Читаем По ту сторону реальности. Том 2 (Сборник мистики и фантастики) полностью

– Ткань обладает всеми необходимыми свойствами, чтобы компенсировать перепады температуры, давления и изменения внешней среды, преобразуя окружающий микроклимат в комфортный и выводя излишек влаги, прости за такую подробность. Одевайся и выходи, комната уже готова. Она находится в капсуле, капсула помещена в камеру с нулевой гравитацией. Разгон частиц начнется сразу, как только ты окажешься внутри.

Зара развернула пакет и надела необыкновенно легкий и приятный на ощупь костюм. Девушка немного волновалась. Эксперименты на животных показали, что нахождение внутри камеры не оказывает никакого негативного воздействия на все жизненно важные функции организма, физиологические процессы протекают типично, как и в любой благоприятной для жизни среде. Не наблюдалось и каких-либо сдвигов в высшей нервной деятельности животных, как, впрочем, и изменения моделей поведения, свойственных тому или иному виду. Но это были животные!



«А человек…что может происходить с ним там, внутри?» – думала девушка, заходя в комнату. Она и не заметила, как оказалась внутри. Зара не запомнила напутственные слова Пильмана, он не мог сказать ей ничего того, что девушка не знала до начала работы комнаты. Шумо поглощающие двери бесшумно закрылись, оставив гостью в полной тишине и одиночестве.

– Привет! – услышала Зара у себя за спиной. Вздрогнув от неожиданности, девушка обернулась. Посередине помещения стояла маленькая девочка лет четырех, показавшаяся ей знакомой. Она внимательно смотрела на Зару.

– Привет! – ответила Зара. – Я и не знала, что в эксперименте принимает участие еще кто-то, и мне придется следить за маленьким ребенком.

– В эксперименте принимаешь участие только ты, – ответила девочка.

– А кто же тогда ты? И как ты сюда попала?

– А меня здесь и нет, – улыбнулась в ответ маленькая хозяйка комнаты, – я начало твоего времени.

– Как это понять? Постой, – у Зары, начинавшей узнавать эти до боли знакомые черты ребенка, мелькнула безумная догадка, – ты – это я?

– Ты очень догадлива!

– Но как такое возможно?

– Частицы, формирующие ускорение материи по вектору перемен, создают вакуум, свободный от потока секунд внутри помещения.

– То есть я выпала из времени?

– Можно сказать и так. Ты находишься в вечности, а с математической точки зрения, как ты знаешь, нет никакой разницы между прошлым, настоящим и будущим, поэтому может происходить наложение.

– Значит, мое прошлое может накладываться на настоящее? А будущее, я смогу видеть его?

– Ты находишься в нем.

– Не понимаю, – удивилась Зара.

– Если бы у тебя было зеркало, и ты посмотрелась в него, то увидела, что постарела, то есть подошла к крайней точке перед вечностью, что и позволило находиться в ней.

Зара вздрогнула и попыталась руками нащупать изменения, произошедшие с кожей. Она почувствовала глубокие морщинки, избороздившие лицо. А бросив взгляд на руки, вздрогнула.

– Теперь ты понимаешь, что время – это лишь переменные состояний? – спросила девочка.

– Да, – тихо ответила девушка, – но что тогда представляет собой вечность?

– Твой итог, – девочка подошла к Заре и дотронулась до морщинистой кожи пожилой женщины, – не бойся, этот итог еще не пришел для тебя. Путешествие во времени возможно, но только лишь от самого себя к самому себе.

– Конечно, – Зара взяла руку девочки в свою, – странно, мне почему– то очень грустно.

– В этом нет ничего странного, грусть сопутствует сердцу человека.

– Но ведь там я никогда не грустила.

– Все потому, что ты не видела итог. А сейчас видишь, что все, сделанное во времени, важно только для времени, а то, что останется в сердце – уйдет в вечность. Помни об этом всегда.

– Я никогда не забуду этого, обещаю! – растерянно улыбнулась когда-то уверенная в себе Зара Брильска.

– А теперь прощай, эксперимент завершен, ускоритель уже остановили и через секунду я исчезну.

– Прощай, Зара, – собственное имя звучало странно и гулко.

Дверцы распахнулись и Пильман влетел в помещение.

– Что случилось? Где ты была? – завопил всегда сдержанный ученый.

– Я была внутри, – Зара, еще не до конца пришедшая в себя, ошарашенно оглядывалась по сторонам, внезапно ощутив всю тяжесть земной гравитации и бег секунд.

– Ты исчезла с мониторов, датчики движения и температуры показывали отсутствие какого-либо биологического объекта в радиусе их действия в течение часа, мы не могли остановить ускорители, что-то произошло с системой: она перешла в автоматический режим и не реагировала на запросы. Что случилось?

– Я разговаривала.

– С кем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика