Читаем По ту сторону реальности. Том 2 (Сборник мистики и фантастики) полностью

Я бы на твоем месте вообще бы все эти миры сжег, какие ты там настряпал…

2012 г.

Ирина Шумина

г. Екатеринбург

«Твой пристальный взгляд, густая копна волос…»

Твой пристальный взгляд, густая копна волос,

И запах духов слегка отдаёт ванилью.

Пути нет назад. Сомнения под откос.

Я сказку твою попробую сделать былью.

Минуты летят. Похоже, прошёл наркоз,

А шрамы спины покрылись золой и пылью.

Рубеж новый взят. Я сердцем к тебе прирос.

Хотя, может, зря себе я отрезал крылья…

«Мечты свои нанизал на нить когда-то Великий Маг…»

Мечты свои нанизал на нить когда-то Великий Маг.

Просили люди повременить, не делать последний шаг.

А он решился, и бисер грёз рассыпался по Земле.

Бродяга-ветер его разнёс. Досталось тебе и мне.

Мечты чертили узором дней иллюзию для души.

А мы не знали, что делать с ней. Девиз наш был —

Жить спеши! Мы хлеб делили напополам и радовались грозе,

Не веря хлёстким чужим словам и каждой скупой слезе.

Стирала явь дни и ночи в пыль, в графитовый порошок.

Мы сказку снов превращали в быль, ввергая знакомых в шок.

Тьма молча где-то в углах ждала, пылилась на чердаках.

А мы, приладив к спине крыла любви, совершали взмах!

И наш полёт длился ровно миг в масштабах Вселенной всей.

И каждый цели своей достиг, звездой яркой вспыхнув в ней.

Возможно, это самообман – душа спит в одной из грёз,

Где Маг уходит в густой туман, одетый в свой плащ из звёзд.

«Ему с этой бездной отчаянья…»

Ему с этой бездной отчаянья

вовеки, казалось, не справиться.

И дни бесконечного плаванья

съедала бездушная матрица.

Рассветы сменялись закатами.

Он в сердце искал вдохновение.

А время рекой с перекатами

на скалы влекло по течению.

Пытался держать равновесие

и вовремя крены выравнивать,

Но липла туманом депрессия,

и не с кем себя было сравнивать.

Все те, кто был рядом, оставили.

Свои лодки были у каждого.

Вслед плывшие, быстро отстали и

молились раз в год за пропавшего.

И он, заблудившись во времени,

в пространственной ориентации,

Гнал прочь птиц, несущих сомнения

тех многих, сошедших с дистанции.

Он выплыл, он выгреб, он справился.

Гладь водная странника встретила.

«Что дальше?» – зов в небо отправился.

Безмолвием небо ответило…


«Несвоевременно, возможно, а может, в срок…»

Несвоевременно, возможно, а может, в срок

Кристалл души твоей так сложно был огранён.

Понять за век, наверно, можно, каков итог

Такой работы, ставшей прошлым в песке времён.

И грани ярко преломляли лучистый свет,

Ведь звёздной пылью полирован был твой кристалл

Они в пространство отражали в потоке лет

Всё то, чем был ты прежде скован и что познал.

Твои трансляции – экзамен им и тебе.

Их худоба щитом прикрыта, но нет одежд.

На сотнях окон – сотни ставен, а в голове

Одна и та же вьёт орбита их круг надежд.

Бриллиант души твоей сияет, горит в ночи.

Но свет его слепяще тает и жжёт лучом.

А кто же судьи? Мир не знает. Кто палачи?..

Душа безвременно сгорает слепым огнём.

Несвоевременно, возможно, а может, в срок,

Кристалл души твоей так сложно был огранён.

Планета новый осторожно прошла виток.

И каждый нерв её тревожно был оголён.

И новый опыт новой гранью прильнул к тебе.

Ты ощутил себя Вселенной одной большой.

Укрывшись тканью Мирозданья, уснул во мгле,

– Чтобы проснуться в миг бесценный и стать звездой…

«Минуты, как мечи из крепкой стали…»

Минуты, как мечи из крепкой стали,

Вонзались в распростёртое пространство.

И кровь Творящих в пламенном портале

Вскипала с регулярным постоянством.

И ткань живородящая Вселенной

В своих просторах звёздно-бесконечных

Вила спиралью жизни белопенной

Галактики, даря любовь и вечность.

… Вибрации космических мелодий

Хранят страницы древних манускриптов.

Сакральный смысл звучаний в мыслях бродит,

В тональности вплетая сотни ритмов.

Напомнит звук души глубинный словно,

Язык Вселенной, всеми позабытый.

И мантры, ран края стянув бесшовно,

Наполнят вновь Грааль, до дна испитый.

Две белые птицы

Взывал разум тщетно к нам, словно угрюмый глашатай.

Мы грезили вновь наяву о любви сокровенной.

И мой медальон, в кулаке твоём бережно сжатый,

По пальцам кипящую страсть отправлял прямо в вены.

Мы нежность свою собирали от мига до мига.

Казалось, один поцелуй отделяет от Рая.

И медленно дни уплывали в ночное индиго,

В объятиях огненной Вечности ярко сгорая.

Вдыхая друг друга, как воздух, с неистовой силой,

На память вживляя под кожу волну ощущений,

Душой понимали: когда-то подобное было,

В ушедших веках затерялось цепочкой мгновений.

От жара Любви разрушались меж нами границы,

И это единство отныне пределов не знало.

А в небе высоком кружились две белые птицы,

Которым для счастья лишь встречи одной не хватало.

ОМ

Этот гулкий звук в глубине души

Вдруг раздался в каждом из двух начал,

И сердечный стук, что и так спешил,

Их в одно единое обвенчал.

Где-то там, где день переходит в ночь,

На границе яви и хрупких снов,

Оставалась тень уходящих прочь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика