Читаем По ту сторону счастья полностью

Однако, когда Шейла, несколько успокоившись, вышла на улицу, ее решимость поколебалась. Предстояло подыскивать работу, а для этого нужно встретиться с Джун. Шейла не могла заставить себя это сделать. Она вообще не могла сейчас встречаться ни с кем из-за боязни, что люди заметят в ее глазах то ужасное горе и одиночество, которое она тщательно старается скрыть ото всех.

Шейла объездила все приличные рестораны в городе и уже к вечеру была принята помощником шеф-повара в заведение, владельцем которого был высокий импозантный брюнет, то ли итальянец, то ли испанец по происхождению. Он владел целой сетью ресторанов, но, как тут же поведала Шейле одна из официанток, редко бывал в своих владениях по вечерам, так как жена недавно подарила ему очень симпатичного и чрезвычайно шумного малыша.

Шеф-поваром ресторана был Марчелло — гений в своем деле, бойкий, темпераментный молодой человек. Ему еще не исполнилось и тридцати, а он уже прославился своими кулинарными талантами и регулярным упоминанием в светской скандальной хронике. То, что Шейла никак не реагировала на его заигрывания, страшно задевало Марчелло.

— Вы видите? — театрально вопрошал он присутствующих на кухне. — Она типичная англичанка! Сдержанная, холодная и неприступная.

Шейла проработала в ресторане меньше недели, когда однажды на кухне поднялся переполох. Сначала из зала пришел старший официант и передал шефу просьбу посетителя выпить с ним бокал шампанского.

— Женщина? — спросил Марчелло, игриво улыбаясь.

— Мужчина. Довольно необычный.

Марчелло исчез и вернулся через несколько минут, загадочно улыбаясь. Он шутливо погрозил Шейле пальцем.

— Ага! Теперь я знаю, почему ты так ко мне относишься.

— И почему же?

— Потому, милочка, что твое сердце принадлежит другому.

— О чем ты говоришь?

— А ты не понимаешь?.. Этого человека не интересуют мои блюда, он не дотронулся до них! Его больше интересуют мои кадры, особенно их женская часть, то есть ты, Шейла!

— Как он выглядит? — задала она совершенно лишний вопрос, потому что уже знала о ком идет речь.

Марчелло, загибая пальцы, принялся перечислять:

— Высокий. Темноволосый. Красивый. Кое-кто мог бы сказать, что он красивее меня, но я так не считаю. У него слишком суровое лицо.

У Шейлы часто забилось сердце.

— И что ты ему сказал? — шепотом спросила она.

— Я сказал, что да, ты здесь работаешь. Тогда он захотел увидеть тебя. Вернее потребовал, чтобы я вызвал тебя. Подумать только: потребовал! И у кого? У меня! Я сказал ему, что он не имеет права…

— Слава богу, — выдохнула Шейла.

— …что он не заслуживает того, чтобы увидеть тебя, если он — тот самый человек, из-за которого появились тени на этом милом личике…

— О, неужели ты сказал так?

— Конечно, — самодовольно улыбнулся Марчелло. — И поскольку я знаю, что ничто так не заводит мужчину, как ревность, я еще приврал, будто сегодня вечером, после работы, у меня с тобой свидание.

— Ну, знаешь ли, тебе не следовало…

Но ей так и не удалось закончить фразу, так как у вращающихся дверей, ведущих в кухню, появился Артур. Его глаза сразу же отыскали Шейлу.

— Немедленно убирайтесь вон с моей кухни! — завопил Марчелло.

На мрачном лице Грина не дрогнул ни один мускул.

— Пошли, Шейла, — решительно сказал он. — Мне нужно с тобой поговорить.

Она окатила его ледяным взглядом.

— Нам не о чем говорить! — Воспоминание о недавно пережитом по милости этого человека унижении привело ее в бешенство. — Убирайся отсюда, ты, интриган и негодяй!

Оскорбления не произвели на него ни малейшего впечатления.

— Я не уйду отсюда без тебя.

Его голос очень похож на шоколад, внезапно подумала она, на густой, темный шоколад, и, очнувшись, спохватилась: ненавижу!

— Тогда тебе придется долго ждать. Видишь, я занята. У меня есть работа, которую я, черт побери, собираюсь доделать до конца.

— Браво! — восхитился Марчелло.

— Тогда я подожду, — холодно сказал Артур.

И, к удивлению и возмущению Шейлы, он спокойно уселся на стул, извлек из кармана какие-то бумаги и начал их изучать. До чего же обнаглел!

— Ты не имеешь права здесь находиться! — разбушевалась Шейла.

— Может, поспорим? — мягко спросил он, даже не поднимая темной головы от страницы.

— Марчелло, ну сделай же что-нибудь! — тихо взмолилась она.

Однако шеф-повар, выразительно пожав плечами и подмигнув, отмежевался:

— Когда мужчина настроен решительно, лучше поговорить с ним. Конечно, — он вопросительно посмотрел на Шейлу, и его черные глаза зажглись от предвкушения еще более драматических событий, — я могу вызвать полицию. Если хочешь…

Ей следовало сказать «да», но почему-то она отрицательно покачала головой. Вряд ли полиция что-нибудь сделает, мрачно подумала Шейла, принимаясь за работу. Скорее всего, полицейские, как и Марчелло, примут сторону Грина. Все мужчины — одна шайка.

— Может, отпустить тебя сегодня пораньше? — предложил Марчелло.

— Нет, спасибо.

Ни за что! Пусть Грин сидит тут до посинения. Посмотрим, надолго ли его хватит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Passionate Fantasy - ru (версии)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы