Это казалось загадочным, даже таинственным и пугало больше всего. Над людьми нависла опасность – непонятная и потому особенно грозная… В отряде было немало пилотов, успевших принять участие в боях в Европе и Азии. Многие имели на своем счету по нескольку сбитых фашистских самолетов. Словом, летчики отряда отнюдь не были новичками в авиации, и они не раз смотрели смерти в лицо. Но здесь их подстерегал необычный враг.
По вечерам перед полетами людей охватывал страх – чья очередь сегодня? Конечно, воздушное сражение с противником тоже сопряжено с опасностью для жизни: ни один даже самый опытный летчик не может поручиться, что бой окончится для него благополучно. Но бой есть бой. К тому же его исход во многом зависит от мастерства летчика, его мужества, находчивости, отваги. В воздушном бою летчик сам является хозяином своей жизни. Он встречает врага лицом к лицу и сражается с ним. А как бороться с опасностью, которую даже не знаешь? И, наконец, одно дело смерть в бою, и совсем другое – бессмысленная и бесславная гибель во время учебного полета на совершенно исправной машине.
Поползли слухи и предположения, одно нелепее другого. Но слишком необычным и грозным было создавшееся положение, и поэтому самые нелепые объяснения казались наиболее правдоподобными…
Стемнело. В чистом небе зажглись звезды, рассеяв последнюю надежду на отмену полетов. Луна еще не взошла, и ночь была темной.
Одна за другой стремительные машины с ревом проносились вдоль взлетной полосы и исчезали в темноте. Вскоре все пилоты были в воздухе. Начальник отряда, престарелый полковник Кеннет, тревожно поглядывал на часы, хотя до возвращения первой машины оставалось еще не менее пятнадцати минут. В стороне группой собрались механики. Они с особой тщательностью готовили машины к полетам и сейчас молча переживали. Наконец прозвучал голос радиста:
– Одиннадцатый задание выполнил. Просит посадку.
– Пусть садится, – отозвался полковник.
Через минуту послышался нарастающий рев мотора. Черная тень скользнула над посадочной полосой, коснулась земли, постепенно замедлила движение и, развернувшись, отползла в сторону. Красные отблески посадочных огней играли на крыльях самолета. К машине бросились механики. Пилот откинул колпак, с трудом выбрался из самолета и спрыгнул на землю. Это был Бэн, тот самый летчик, который просил у капитана Джорджа спасительный амулет. Бэн стащил с себя шлем, вытер рукавом комбинезона вспотевший лоб и в изнеможении опустился на траву.
Снова рев. Снова черный стремительный силуэт… К стоянке подрулила вторая машина. Затем третья.
– Семнадцатый просит! – крикнул радист.
Снова в отдалении возник знакомый гул, но тотчас же оборвался. Все переглянулись. Семнадцатым был Фрэнк.
В наступившей тишине стало отчетливо слышно жужжание движка аэродромной электростанции.
Мелькнул яркий свет фар. В темноту умчалась санитарная машина. Все продолжали молча прислушиваться. Но того звука, который они так хотели услышать, – гудения приближающегося самолета – не было. И все-таки все ждали, хотя понимали, что семнадцатый уже не вернется.
– Пятый просит, – нарушил тишину радист.
– Пусть подождет, – тихо сказал Кеннет и добавил: – Это Джонс…
Радист склонился над рацией.
– Пятый передает, что ждать бесполезно. Он сам видел, как машина воткнулась в землю.
Полковник безнадежно махнул рукой.
Самолет еще не сошел с полосы, а Гарри Джонс уже высунулся из кабины.
– Кто? – закричал он. – Кто это?
Ему но ответили. Отрулив на стоянку, Гарри выскочил из машины и подбежал к Кеннету.
– Фрэнк? – спросил он глухо.
Полковник молча кивнул.
Самолеты продолжали возвращаться. Приземлившиеся летчики окружили Кеняета и Джонса. Все стояли молча, опустив головы, как на похоронах. Полковник заглянул в свой блокнот и сказал, ни к кому не обращаясь:
– Осталось двое – четвертый и четырнадцатый.
– Четырнадцатый на посадке…
Еще одна машина вырвалась из темноты и присоединилась к самолетам, отдыхавшим на стоянке.
– Теперь Джордж, – сказал кто-то.
И голос радиста:
– Четвертый…
И знакомый гул… И отдаленный взрыв.
– Джордж… – пронеслось тяжелым вздохом.
Летчики заволновались.
– Двое за ночь.
– Вот и амулет…
– Проклятое место.
– Все тут останемся.
Наутро из министерства прибыла авторитетная комиссия. Эксперты долго копались в обломках самолетов, но и на этот раз ничего не обнаружили. Заключение гласило: «Аварии произошли по вине пилота». Узнав об этом, летчики зашумели. К полковнику Кеннету явилась целая делегация во главе с Гарри Джонсом.
– Вот что, полковник, – объявил Гарри, – нам все ясно: место здесь дурное, проклятое место. Его охраняет нечистая сила… Одним словом, летать с этого аэродрома мы отказываемся.
Полковник растерялся:
– Что вы говорите, майор! – вскричал он. – Какая ерунда! От кого другого, а от вас я этого не ожидал. Неужели вы верите в эти бабьи сказки?
Джонс пожал плечами:
– Раньше и я над этим смеялся, а теперь нам не до смеха. В чем причина катастроф? Почему разбиваются машина за машиной? Вы можете ответить нам на это?
– Но Устав, в конце концов…
Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев
Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука