Читаем По ту сторону тьмы полностью

— Не уходи! — повторял Ярис. — Ты что, не слышишь? Я тебя люблю!

— О-хо-хо. — Она придавила коленом сумку, пытаясь застегнуть «молнию».

— Шеррис, — тихо, заискивающе произнес сзади Ярис. — Пожалуйста…

Он дотронулся пальцем до ее губ. Она отбросила его руку, остервенело сражаясь с застежкой. Достигнув желаемого результата, она встала на ноги. В тот же миг Ярис развернул ее лицом к себе, схватил за плечи и принялся трясти.

— Ты не смеешь, — кричал он, — так со мной обращаться!

— Да перестань ты меня трясти! — крикнула в ответ Шеррис.

Он отпустил ее, но стоял весь, дрожа, с заплаканными глазами. Всегда аккуратно причесанные белоснежные волосы были взлохмачены.

— Хотя бы объясни, почему ты так поступаешь? Почему тебе необходимо уехать?

— Долго рассказывать.

— Нет, скажи.

— Хорошо! — рявкнула Шеррис.

Она быстро заговорила:

— Потому что… однажды, очень давно и очень далеко отсюда, жила одна девушка, которую родители обещали отдать в обитель. Она повстречала одного человека, герцога, они полюбили друг друга и поклялись никогда не разлучаться. Но их тайну раскрыли, и девушку все же отправили в монастырь.

Герцогу удалось освободить любимую, они бежали, прихватив с собой сокровище. Потом они поженились, и у них родились двое близнецов, мальчик и девочка. Но религиозные фанатики, пытаясь вернуть отнятое, убили герцога и его сына.

Укрыв сокровище в тайнике, известном ей одной, герцогиня поклялась бороться с Церковью и любым способом отомстить за гибель мужа и сына. С тех пор все ее потомки приносят такую же клятву.

Церковь, в свою очередь, не осталась в долгу. Один из ее прорицателей заявил, что ему было видение, согласно которому Мессия не может родиться, пока сокровище не вернут Церкви или же пока не прервется женская линия герцогского рода. Либо то, либо другое должно было произойти в течение одного декамиленниума.

Шеррис посмотрела на распухшее, обескураженное лицо Яриса и покачала головой.

— Ну, ты же сам просил, — раздраженно сказала она.

— Возьми меня с собой, — прошептал Ярис.

— А? Ну что ты.

— Возьми меня с собой, — повторил он, взяв ее за руку. — Ради тебя я готов на все. Ну, пожалуйста.

— Ярис. — Она выдернула руку и посмотрела ему прямо в глаза. — Это было хорошее лето, и мы, по-моему, прекрасно провели его вместе. Но сейчас мне надо идти. Если хочешь, можешь оставаться в доме, пока не истечет срок аренды. В ответ он ударил ее.

Шеррис молча уставилась на него. В ушах звенело, щека горела огнем. Он никогда раньше не поднимал на нее руку. Она даже не знала, что удивило ее больше: сама пощечина или то, что он вообще посмел ударить ее.

— Ах ты, лапушка. — Она ослепительно улыбнулась и нанесла ему сокрушительный удар в челюсть.

Рухнув на туалетный столик, Ярис соскользнул вниз. Флаконы, склянки, расчески со звоном посыпались на пол. Из разбившихся флаконов вытекали темные ручейки.

Шеррис отвернулась, подняла сумку и повесила ее через плечо. Затем вытащила из-под кровати небольшой рюкзак и перекинула его через другое плечо. На полу стонал Ярис. В комнате было не продохнуть от запахов дорогих духов. Шеррис осмотрела разбитые костяшки левой руки.

— А теперь вон из моего дома, — приказала она. — Телефон? — обратилась она к комнате.

— В режиме готовности, — раздался голос в ответ.

— Переведи в режим ожидания.

— Перевожу в режим ожидания.

Носком сапога Шеррис ткнула Яриса в бок.

— В твоем распоряжении две минуты. Потом я вызываю полицию и заявляю, что ты незаконно вторгся в мой дом.

— О Боже, моя челюсть, — промычал Ярис и, держась рукой за подбородок, встал на колени.

Оказалось, он сильно разбил затылок. Когда он, шатаясь, поднялся на ноги, с него градом посыпались осколки.

Внимательно наблюдая за ним, она отошла на несколько шагов. Ярис чуть было снова не упал, и ему пришлось опереться на столик.

— Ты сломала мне челюсть!

— Вряд ли. Апперкотом это очень трудно сделать. Она бросила взгляд на часы, висевшие над кроватью.

— У тебя осталось полторы минуты.

— Ты чертовски бессердечная сучка, — проговорил он спокойно и внятно.

— Ты никогда не умел ругаться, Ярис. — Она обратилась к комнате: — Телефон?

— В режиме ожидания.

— Вызови, пожалуйста, местную по…

— Ну, ладно! — взревел Ярис. Он наткнулся на дверь и вздрогнул, схватившись за челюсть. — Я ухожу! Да, ухожу! И больше сюда не вернусь.

Выбравшись из спальни, он с треском захлопнул за собой дверь, и она услышала, как он спускается по лестнице. Громыхнула парадная дверь, стукнула дверца машины, послышался удаляющийся шум двигателя, после чего все стихло.

С минуту Шеррис стояла неподвижно; потом плечи ее опустились, она прикрыла глаза и сглотнула застрявший в горле комок. Со вздохом подняла веки, вытерла глаза, сделала еще один глубокий вдох и, подойдя к туалетному столику, поставила на место несколько перевернутых бутылочек.

— Ожидаю дальнейших приказаний, — произнесла комната.

Шеррис посмотрела на себя в зеркало.

— Отбой.

Обмакнув палец в застывшую на отполированной поверхности столика густую ароматную лужицу, она мазнула им за ушами и вышла из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика