Читаем По ту сторону Тьмы. Между Здесь и Там... (СИ) полностью

Честно говоря, Ник до последнего не верил в то, что Вудард мог прийти в себя. Вот так вот, ни с того ни с сего. Ещё и без необходимого для этого лечения. Поскольку Хардинг понятия не имел, чем и как это всё лечить. Что с одной стороны сильно его расстраивало, а с другой, как ни странно, не лишало тайной надежды на желаемый исход. На возвращение Кена и будущую возможность начать всё сначала.

— Верни меня… — но уж чего Ник точно не ожидал в те секунды, так это услышать из уст Вударда подобную просьбу. Вернее даже требование.

Казалось, Кен не обращал никакого внимания на свет медицинского фонарика, направленного Хардингом на его расширенные едва не до самого предела зрачки. Даже немного пугающие зрачки, переполненные чернотой из-за повышенного в крови адреналина или чего-то другого, не иначе, как наркотического. Да и сам Кеннет выглядел, как чистый безумец, вытаращившийся на осматривающего его доктора, как на незнакомого ему человека. И ещё не факт, что он вообще осознавал, кто он, где он и с кем говорит.

— Пожалуйста… — едва не с мольбой прохрипел Кен, будто и вправду не соображал, в какой именно реальности он сейчас находится. — Верни меня обратно. Ты можешь! Я знаю! Можешь.

Увы, но поднять рук и схватить Ника за грудки у него не вышло. Потому что каждую ночь его постоянно привязывали к койке, широкими толстыми ремнями. Парочка кандалов держала его ноги, один длинный ремень под пледом был переброшен через живот, второй через грудь. Два последних широких наруча удерживали его за запястья на нижнем ремне и за края специальных поручней на самой кровати. Естественно, всё это не позволяло ему во время припадков ни убиться самому, не задеть кого-то из сердобольных санитаров, кто не терял надежды его успокоить или вколоть ему в вену очередное убойное успокоительное.

— О чём ты, Кен? Куда я должен тебя вернуть? — как ни странно, но первые ростки иронии, пробившиеся было в сознании Хардинга, были враз сметены совершенно неожиданным и поэтому частично пугающим поведением Вударда. И это опять же не выглядело ни игрой, не спонтанным буйством от больного на всю голову психопата.

— В Остиум! Твою мать! Хватит притворяться! Ты прекрасно знаешь, о чём я!.. Просто сделай это, как сумел сделать тогда! — а вот это действительно не походило на чистое безумие, граничащее с визуальными и слуховыми галлюцинациями, потому что Кен прекрасно осознавал, на кого сейчас смотрит и кого именно видит перед собой. И закричал он вовсе не в припадке безрассудного требования, так как полностью отдавал себе отчёт в том, чего хотел и зачем этого хотел на самом деле.

— Спокойно, Кен. Не волнуйся так, пожалуйста. Просто расскажи, почему тебе так срочно туда надо, и что мне нужно для этого сделать.

Разве что Ник почему-то не испытывал к поведению Вударда привычной для подобных случаев реакции, и он не просто пытался успокоить Кена банальнейшими ответами и соучастной интонацией голоса. Ему и в самом деле почему-то вдруг стало не по себе. Хотя он и совершал все необходимые в схожих ситуациях манипуляции от лечащего доктора. Успокаивающе придерживал пациента за плечи, когда тот пытался дёрнуться на койке и вырвать вместе с поручнями удерживающие его ремни. Проверял тыльной стороной ладони температуру резко вспотевшего лба Кеннета, прижимал пальцы к его сонной артерии на шее под скулой, чтобы определить частоту ударов зашивающего пульса и… Поглядывал через своё плечо на стоявших неподалёку медсестер и парочки санитаров, чтобы в нужный момент подать кивком знак о том, что пора использовать заранее заправленные сильными успокоительными и снотворным шприцы.

— Перестань строить из себя идиота, Хардинг. Тебе это совершенно не идёт.

Ответная реакция Кена выглядела и в самом деле жутко пугающей. Потому что он смотрел на Ника вовсе не безумными глазами. Может лишь слегка отсутствующими в этой реальности, но не безумными. Скорее злыми от той беспомощности, в которую его загнали против его воли, и с которой он ничего не мог сейчас поделать. Оттого его так и типало, буквально трясло. Как и от дичайшего желания вернуться… Вернуться обратно.

— Просто отправь меня туда и всё. Как отправил в прошлый раз. Как любишь отправлять туда по заказу своего обдолбанного двойника Хантера всех своих пациентов. Вы же этим промышляете далеко не первый год, да? Собираете с них волшебную «эссенцию», с помощью которой творите все свои чёрные делишки, как здесь, так и Там!

Нику бы испытать собственную внутреннюю атаку из предсказуемого разочарования, которое уже почти коснулась его прагматичного аналитика и ничему/никогда не удивляющемуся психотерапевта. Но что-то всё равно продолжало назойливо удерживать его интерес и внимание на неустойчивом поведении Вударда. А после упомянутого им имени Хантера… Сердце Хардинга впервые за это утро пропустило как минимум два удара.

Пришлось даже потратить несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и перевести дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература