Читаем По уши в земле полностью

– У себя, – ответил тот. – Недавно пил чай, сейчас отдыхает.

– Хорошо. У нас к нему срочное дело.

Майк постучал в дверь, чуть приоткрыл её и спросил:

– Дон Романо, Вы не заняты? Можно войти?

Ответа я не услышал, но, судя по всему, войти нам разрешили. Скорее всего, просто кивком головы или каким-нибудь жестом.

– Иди за мной, – шепнул мне Майк и открыл дверь, а когда мы оказались внутри, снова закрыл её.

Моему взору предстала довольно просторная комната, в которой царил полумрак. Пожалуй, только пламя из камина её и освещало, да ещё с десяток горящих свечей, установленных в паре больших разветвлённых подсвечников, которые стояли возле правой и левой стены. У стола, размещённого неподалёку от камина, в кресле боком к нам сидел человек. Правда, кресло это было какое-то странное, с большими колёсами. Наверное, для того, чтобы можно было перекатывать его с места на место. По всей видимости, это и был дон Романо. И поскольку свет от пламени из камина падал как раз на лицо, я смог хорошо рассмотреть его. Волосы у него были белого цвета, а кожа морщинистая. У обитателей Тарнериуса, когда они начинали стареть, кожный покров подвергался точно таким же изменениям, из чего я сделал вывод, что ему уже довольно много лет. Хотя взгляд у него был достаточно острый и умный, но в то же время настороженный. Несмотря на то, что этот человек сидел боком, голова его была немного повёрнута, и он наблюдал за нами. Наконец, после минутного молчания он спросил:

– Кто это с тобой?

– Фермер Боб Сандерс, – ответил ему Майк.

Внезапно кресло пришло в движение, так как дон Романо покрутил колесо рукой и развернулся в нашу сторону, а затем прямо в кресле направился к нам. Ноги его стояли на специальной подставке, а колени были накрыты пледом, и я подумал, что этот человек, вероятно, не может ходить, поэтому и сидит в кресле с колёсами. Подъехав ближе, он несколько секунд разглядывал меня, затем кивнул и произнёс:

– Точно, тот самый фермер, которого показывали по телевизору. Кстати, пару часов назад в новостях передали, что он опасный преступник, враг государства и чуть ли не всего американского народа. Можешь объяснить, что всё это значит и почему он здесь? Как вы с ним вообще пересеклись? Насколько мне известно, у вас в городе должен был состояться обмен товаром. Хочешь сказать, что сделка сорвалась?

Только лишь на последнем вопросе человек в кресле перевёл взгляд на моего спутника. При этом лицо его сделалось суровым, а глаза слегка сузились.

– Нет, дон Романо, с этим полный порядок, обмен произошёл. Но когда мы уже собирались разъезжаться, из-за угла прямо на нас вдруг выскочил незнакомец, а следом за ним двое агентов ФБР.

– Так… Продолжай, – протянул старик не предвещающим ничего хорошего тоном.

– Они направили своё оружие на него. Естественно, мы тоже повытаскивали пистолеты. Затем один из агентов сказал, что им нужны не мы, а только лишь этот враг государства, но я решил не отдавать его им.

– И что ты сделал? Только не говори, что ты убил агентов ФБР.

– Да, босс, так я и поступил, – тихо произнёс Майк, чуть опустив голову.

– Да ты с ума сошёл! – голос дона Романо задрожал от охватившей его ярости. – Ты хоть представляешь, что теперь начнётся?!

– Ну а что мне оставалось делать? Он ведь свидетель какого-то непонятного происшествия, подробности которого они явно пытаются скрыть от населения, и его наверняка убили бы.

Старик немного подумал, а затем кивнул и произнёс уже гораздо спокойнее:

– Да, пожалуй, ты прав. Нельзя было отдавать им на растерзание этого человека.

– Вот и я о том же, – немного повеселел Майк, поняв, что дон Романо одобрил его действия. – Вроде бы свидетелей убийства не было, но на всякий случай я приказал перегнать в соседний штат автомобиль, на котором мы ездили в город.

– Хорошо, – кивнул старик и снова посмотрел на меня. – Так что там на самом деле случилось на твоей ферме? Летающая тарелка упала или нет?

– Не знаю, – пожал я плечами. – Я и сам не понял, поскольку было уже темно. Когда я выходил из амбара, на мой дом что-то свалилось, и раздался взрыв. После этого я потерял сознание и очнулся уже в больнице. Доктор сказал, что это произошло из-за шока.

Майк говорил, что дон Романо чувствует, когда его собеседник лжёт, но мне было нужно, чтобы они поверили мне. Поэтому я тяжело вздохнул и добавил:

– Как хорошо, что в тот момент моей семьи не было дома. Вовремя я их отправил к родственникам, иначе не пережил бы такой потери.

Дон Романо некоторое время внимательно смотрел на меня, а затем кивнул и сказал:

– Да, я слышал, об этом говорили по телевизору. Действительно, повезло, нечего добавить. И что же нам теперь с тобой делать?

Он задумался, но вскоре на его лице появилась улыбка.

– А представь, Майк, как федералы будут кусать локти, когда так и не смогут найти своего свидетеля.

– Представляю, – улыбнулся Майк в ответ. – Если нам удастся спрятать его, то это будет весьма ощутимой подножкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефакты третьей планеты

Похожие книги