Китти обернулась на голос.
— Вы доктор?
— Да, доктор Шиди. А вы?
— Китти… Лаури, — ответила Китти, впервые произнося фамилию своего отца. Почему-то это показалось ей правильным. — Как мой… отец?
— О, так вы и есть давно потерянная дочь? Я рад, что Берт нашел вас, прежде чем… ну, вы понимаете, что я хочу сказать. Берт очень болен.
— Я могу его увидеть?
— Я говорила ей, что папа Берт не может принимать посетителей, — вмешалась Тереза.
— Тереза права, моя дорогая. Но, думаю, вы можете заглянуть к нему. Это не принесет ему вреда. Помните только, что Берта нельзя расстраивать или возбуждать. Сердце у него очень слабое, и малейшее переживание может стоить ему жизни.
Китти показалось, будто земля разверзлась и поглотила ее. Состояние Берта не позволяло ей обратиться к нему за помощью. Теперь у Райана не было никого, кроме братьев, на которых он мог бы опереться, но они живут в сотнях миль отсюда.
— Я зайду всего на минутку, — сказала Китти. — Может, ему станет легче, если он узнает, что я здесь.
— Хорошо, — согласился доктор Шиди. — Я надеялся, что Розита покормит меня завтраком, перед тем как я отправлюсь обратно в город.
— Вы уезжаете? — спросила Китти.
— Я больше ничего не могу сделать. Теперь все в руках Божьих. — Он обернулся к Терезе. — Так как насчет завтрака?
Китти смотрела, как Тереза и доктор направились в кухню. Она внутренне готовилась к тому, чтобы зайти в комнату Берта. Ее терзало чувство вины. Если бы не она, Берт не был бы в таком состоянии.
Китти осторожно открыла дверь и тихо вошла. Портьеры были раздвинуты, комната полна солнечного света. «Как и любит Берт», — подумала она, на цыпочках подходя к кровати. Глаза у него были закрыты. Она присела на край кровати, наблюдая за тем, как слабо поднимается и опускается его грудь. Лицо у него было пепельно-серое, губы синюшные. И тут слезы хлынули из глаз Китти. До этого момента она и не подозревала, что простая привязанность успела перерасти в нечто гораздо более сильное.
Китти взяла руку Берта и сжала ее, пытаясь дать понять, что она здесь. Это подействовало, потому что Берт открыл глаза, повернул к ней голову и улыбнулся.
— Ты вернулась, — едва слышно прошептал он. — Ты ведь больше не уедешь, правда?
Это была такая отчаянная мольба, с какой нельзя было не считаться.
— Я не уеду, Берт… папа, — сказала она, едва сдерживая слезы. — Ты не можешь умереть, ведь мы только нашли друг друга.
— Я… постараюсь.
Веки у него опустились, и Китти поняла, что ей пора уходить.
— Попробуй отдохнуть. Я вернусь позже.
Берт уснул, и Китти тихо вышла из комнаты. Теперь уже не было возможности просить его о помощи. Похоже, Берт уже больше никогда не покинет свою постель. С тяжелым сердцем Китти направилась на кухню в поисках Терезы. Если Берт не может свидетельствовать в пользу Райана, то, может быть, Тереза захочет спасти Райана.
Когда Китти появилась на кухне, доктор уже уехал. Но Тереза все еще была здесь и беседовала с кухаркой. Розита сразу подошла к Китти и обняла ее.
— Это так грустно, Китти, — всхлипнула Розита. — Сеньор Берт такой хороший человек. Я рада, что ты здесь и можешь скрасить его последние дни.
— Я тоже этому рада, Розита, — ответила Китти, обнимая женщину.
— Как там Берт? — спросила Тереза. — Он тебя узнал?
— Он плох, — ответила Китти. — Меня он узнал. Если у тебя есть немного времени, мне хотелось бы поговорить с тобой наедине.
— Может, в гостиной?
Китти последовала за Терезой в гостиную. Подождала, пока та сядет в кресло, и сказала:
— Мне нужна твоя помощь, Тереза. Ты можешь поехать в город и сказать маршалу, что Райан не преступник? Я собиралась попросить о помощи Берта, но теперь это невозможно.
— Конечно, — живо согласилась Тереза.
Не будь Китти так выбита из колеи, она бы насторожилась. Уж слишком легко Тереза согласилась, чтобы ей можно было поверить.
— Завтра же поеду в город и поговорю с маршалом. Ты побудешь с папой Бертом, пока я съезжу, да? Ведь я не могу оставить его одного.
— Да, конечно. Просто убеди маршала в невиновности Райана.
— Сделаю все, что в моих силах, — пообещала Тереза.
Странное ощущение, но почему-то слова Терезы ее мало успокоили.
Глава 14
Маршал Прингл предложил Терезе стул, а сам занял место за письменным столом.
— Чем могу служить, мисс Каулинг?
Тереза расправила юбку на коленях и улыбнулась маршалу сияющей улыбкой.
— Как я понимаю, у вас тут находится Райан Делейни.
— Только не это! — прогремел Прингл. — Не говорите мне, что вы тоже кузина Делейни.
— О нет, маршал. Мы с Райаном определенно не состоим в родстве. Я подумала, что вы должны знать: он остановился на ранчо моего отца, Берта Лаури.
— Да, мисс Каулинг. Сам Берт — хороший человек. Но он знал, что скрывает преступника?
— Ну, — жеманно заговорила Тереза, — я слышала, как Райан рассказывал папе Берту, что одно время состоял в банде Бартона. — Она вскинула ресницы и посмотрела на маршала. — И в день попытки ограбления банка Райан уехал в город один. Есть еще кое-что, что может заинтересовать вас. Моя сводная сестра тоже была в банде Бартона. Она одевалась как мальчик и называла себя Китом.