Читаем По велению любви полностью

В город Терезу Отвозил один из работников, полфургона было завалено покупками. Китти дрожала от нетерпения, но Тереза подождала, пока ковбой подаст ей руку, поможет выйти из фургона и достанет покупки.

— Где ты была? Уже поздно, — упрекнула ее Китти. — Ты видела Райана?

— О да, я его видела, — ответила Тереза, занося в дом свои покупки. — Я немного походила по магазинам. Купила очаровательную шляпку, шелковые чулки и…

— Черт возьми, Тереза! Прекрати трещать и скажи мне, как все прошло. Ты сообщила маршалу, что Райан не может быть преступником?

— Я буду давать показания в суде, — заявила Тереза, довольная собой.

— Что ты сказала маршалу Принглу? — пыталась выяснить Китти.

— Я сказала ему правду, как я ее понимаю, — самодовольно ответила Тереза.

Китти кольнуло подозрение. Слова Терезы не принесли ей желанного облегчения.

— А суд? Он состоится? Ты не смогла убедить маршала закрыть дело против Райана?

— Суд состоится, — вздохнула Тереза, обреченно пожав плечами. — Райана действительно схватили на месте преступления.

— Но твои показания снимут с него обвинение, я уверена, — сказала Китти, стараясь убедить саму себя. — Спасибо, Тереза. Ты не знаешь, как много это для меня значит.

Глаза у Терезы потемнели от какого-то чувства, которое Китти не могла определить.

— Ты говоришь как влюбленная женщина. Ты влюбилась в этого бабника, Китти?

Китти не видела причины, почему она должна отрицать правду.

— Я давно влюбилась в Райана за все добро, которое он сделал для меня. Но Райан принципиальный противник брака и каких бы то ни было обязательств. Он никогда не полюбит меня так, как люблю его я.

— Рада, что ты это понимаешь, — усмехнулась Тереза. — Однажды ты предупредила меня о том, что Райан не собирается жениться, и я тебе благодарна за это. А теперь извини, я хочу примерить мои новые наряды.

У Китти возникло жуткое предчувствие: Тереза что-то от нее скрывает. Есть только один способ узнать это. Ей нужно вернуться в Тусон и поговорить с маршалом. Возможно, он позволит ей увидеться с Райаном и разрешит свидетельствовать в его защиту на суде.

К несчастью, прошло три дня, прежде чем Китти смогла вновь поехать в Тусон. У Берта был криз, и он цеплялся за Китти, как за спасательный круг. Доктор Шиди вернулся и был приятно удивлен, что Берт продолжает упорно цепляться за жизнь.

— Похоже, не иначе как ваше присутствие так благотворно действует на Берта, — заметил он.

И у Китти не хватило духа оставить Берта в этот момент. Разрываясь между Бертом и Райаном — они оба нуждались в ней, и того и другого надо было спасать, — Китти оказалась на пределе, ее сердце с трудом все это выдерживало.

Когда состояние Берта стало удовлетворительным, Китти сообщила ему о своих неотложных делах в городе. Сначала Берт испугался, что Китти снова сбежит. Но когда она пообещала вернуться до темноты, он отпустил ее. Китти уже была в дверях, когда Берт спросил:

— Где Райан? Я уже несколько дней его не вижу. Или память меня подводит?

Китти не знала, как объяснить Берту долгое отсутствие Райана, чтобы не взволновать его. Доктор был доволен прогрессом и выражал осторожную надежду. Но при этом все время предупреждал, что Берта нельзя напрасно тревожить, потому что даже небольшое волнение может стоить ему жизни.

— Райан несколько дней назад получил телеграмму от своего брата Пирса, — солгала Китти. — Он попросил Райана посмотреть одну призовую лошадь, о которой он слышал недалеко от Финикса. Думаю, он вернется не скоро.

— Как только он возвратится, скажи ему, что я хочу поговорить с ним, — попросил Берт. — У нас с ним есть незаконченные дела. Он должен дать мне ответ на очень важный вопрос.

— Конечно, — сказала Китти, обрадованная тем, что Берт не усомнился в ее не очень правдоподобном объяснении.

Китти тщательно оделась для визита к маршалу. Она не хотела, чтобы что-нибудь в ее внешности напомнило ему о парнишке, который заявил, будто он двоюродный брат Райана. Она не стала брать фургон и просить ковбоев сопровождать ее. Она оседлала свою лошадь и отправилась одна.

Китти приехала в Тусон в полдень и привязала свою лошадь к столбу перед тюрьмой. Набравшись духу, она открыла дверь и вошла в кабинет маршала.

Маршал сидел за своим столом, рассматривая объявления о розыске преступников. Он поднял взгляд и улыбнулся Китти.

— Чем я могу вам помочь, мисс?

— Я Кэтрин Лаури и…

— Сводная сестра Терезы Каулинг? Давно потерянная дочь Берта?

— Да, Тереза сказала мне, что она разговаривала с вами.

— Так и есть. Я много интересного узнал от вашей сводной сестры.

Китти испытала огромное облегчение, но длилось это недолго. Маршал произнес слова, от которых ей стало дурно.

— Возможно, вы соблаговолите объяснить, как вы стали членом банды Бартона? Как я узнал, вы переодевались мальчиком, когда были в банде.

Кровь отлила от лица Китти. Неужели Райан раскрыл ее секрет, спасая себя? Нет, решила она, Райан никогда не стал бы портить ей жизнь. Значит, это дело рук Терезы.

Китти собралась с духом и неуверенно улыбнулась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Делейни (Delaney Trilogy - ru)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы