Читаем По велению сердца полностью

Ни на обратном пути в Ирландию, ни в последующие дни Финн больше не заговаривал на эту тему. Хоуп, вернувшись в дом Финна, снова занялась полировкой деревянной обшивки стен. Финн настойчиво уговаривал ее не напрягаться, чем выводил Хоуп из себя. Она и думать не хотела ни о какой беременности. Они замечательно провели время в Париже, но то, что потом случилось в Лондоне, ее очень разозлило — и визит к врачу, и их безумство в ванной. А накануне ее отъезда в Штаты позвонила врач из Лондона.

– Отличные новости! — объявила она воодушевленно. — Ваши показатели как у двадцатилетней девушки, и эстрогены — лучше не бывает.

– И что это означает? — спросила Хоуп, внутренне напрягаясь в ожидании ответа.

– Это означает, что вы легко можете забеременеть. — Хоуп поблагодарила гинеколога, положила трубку. Финну она ничего не сказала. Он, услышав этот вердикт, чего доброго, еще и в Нью-Йорк ее не отпустит. Он и без того всячески демонстрирует свое огорчение, твердит, как ему будет одиноко, и требует сказать, когда она вернется. Хоуп уже устала повторять, что у нее есть работа и в ближайшие три недели она обязана быть в Нью-Йорке. Она уговаривала его терпеливо и нежно, как мать капризного малыша.

Последний вечер прошел в согласии и покое. В постели Финн был нежен и трогательно внимателен. По дороге в аэропорт он хранил скорбное молчание. Хоуп уже не в первый раз задумалась о том, что Финна, похоже, мучают нешуточные комплексы. Каждую разлуку он воспринимает так, будто его бросают. Он с трудом сдерживал себя. Казалось со стороны, что он впал в депрессию.

В аэропорту они простились, и Финн взял с Хоуп обещание, что она позвонит сразу, как только прилетит. Хоуп кивнула и поцеловала его. Его переживания по поводу их непродолжительной разлуки выглядели очень трогательно, хотя и казались несколько преувеличенными. Финну же предстояло завершить работу над книгой, так что ему было чем занять себя. Хоуп напомнила ему, что надо позвонить реставраторам и узнать, когда будет готова мебель, а он, обнимая ее в последний раз, протянул маленькую коробочку в подарочной упаковке. Хоуп была растрогана.

– Откроешь в самолете, — сказал Финн и поцеловал ее на прощание. Хоуп кивнула в ответ и зашагала на посадку.

Она развернула подарок, как только самолет поднялся в воздух. Каково же было удивление, когда она увидела в коробочке домашний тест для определения беременности. Хоуп рассмеялась и покачала головой. Ну что за упрямец! Она то не сомневалась, что результат будет отрицательным. Но придется ждать еще целую неделю, прежде чем она достоверно убедится в этом. Хоуп убрала коробочку в сумку и постаралась выкинуть все это из головы.

Глава 10

В Нью-Йорке у Хоуп не было ни минуты свободного времени. Она снимала показ мод для «Вог», делала портрет губернатора и помогала готовить выставку своих работ в галерее. Она пообедала с Марком Веббером и рассказала наконец о своем романе. Марк был потрясен и поспешил напомнить Хоуп о не самой лучшей репутации О’Нила. В Нью-Йорке О’Нил пользовался славой отъявленного бабника, и Хоуп знала это от того же Марка. Сама то она была уверена, что Финн ей не изменяет, ведь он не отпускает ее от себя ни на шаг. Она сказала об этом Марку, поделилась сомнениями относительно идеи «слияния в единое целое» и ревности Финна по любому поводу и без. В этот раз, например, даже предстоящая встреча Хоуп с собственным агентом его не на шутку разволновала. Ревность Финна была ей непонятна и более того — неприятна. В ее отношениях с Полом не было ничего подобного. А у Финна сильны собственические настроения. А Хоуп не собиралась стать в их отношениях подчиненной фигурой. Ей, как и прежде, хотелось свободно располагать собой.

Работа в Нью-Йорке явно пошла Хоуп на пользу. Она словно ожила, с головой окунувшись в привычные дела. Но, признала Хоуп, по Финну она тоже скучала. В свободные часы, оставаясь наедине с собой, Хоуп размышляла об их отношениях. Эти несколько дней в Нью-Йорке вернули ей ощущение перспективы и независимости, такое для нее нобходимое. А Финн воспринимал ее независимость как угрозу их счастью. Всякий раз в телефонном разговоре его интересовало только одно — когда она вернется. Хоуп приходилось, как капризному ребенку, снова и снова повторять ему, что «мамочка» вернется, как только закончит самые неотложные дела в Нью-Йорке.

– Держись подальше от ревнивцев! — предостерегал ее Марк каждый раз при встрече. — Они часто слетают с катушек. У меня когда то была одна ревнивая подружка. Так вот, когда я с ней порвал и пришел на вечеринку с другой девушкой, она кинулась на меня с ножом. С тех пор я от ревнивых бегу как от огня.

Хоуп представила себе эту сцену и рассмеялась.

– Спасибо за предупреждение, Марк, но Финн — разумный человек, правда, у него есть свои комплексы. Он боится, что его бросят. Через две недели я лечу к нему. — Хоуп провела в Нью-Йорке всего неделю, но не было и дня, чтобы Финн не сетовал по поводу ее отсутствия, при этом голос у него всегда был жалобный и печальный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы