— Леди! — Лиссандра обвела взглядом присутствующих. Лица дам в пылу споров раскраснелись. Выражение лиц было довольным и весёлым. Все с удовольствием поучаствовали в забаве. — Благодарю всех за помощь. Одобренные большинством карточки с фасонами формы распределим между швеями. Мисти, прошу подойти, — герцогиня дождалась, пока пять швей остановятся напротив неё. — Каждая из вас пошьёт по одному образцу формы для мужчины и женщины средней комплекции. Срок вам четыре дня. После мы ещё раз встретимся и окончательно решим, что нужно доработать, а что можно и на помойку выбросить! За это время подыщите себе помощников, потому что заказ будет большим, и срок исполнения будет ограничен. К празднику Урожая всё должно быть готово. Дополнительный запас ткани закупим сразу, как только окончательно утвердим фасоны.
Лиссандра осталась довольна знакомством и результатом совместной деятельности. И, кажется, это было взаимно.
— На сегодня, леди, я прощаюсь с вами. У меня ещё есть неотложные дела, но! — Лиссандра выдержала паузу, привлекая в себе всеобщее внимание. — Нас ждут большие перемены! И вы, уважаемые леди, примете в этом непосредственное участие.
***
Герцогиня покинула «синюю» гостиную, для удобства она решила так её называть, и направилась в сторону лестницы ведущей в подземелье. Мастер Вигор появился рядом так же внезапно, как и прежде. Его особенность незаметно и неслышно передвигаться всегда удивляла Лиссандру.
— Принцесса, ваши горничные во главе со Стефанией уже убирают дом белой ведьмы. Я проверил — никаких скрытых заклинаний нет. Магический фон нейтральный. Я поставлю защиту?
— Это хорошо, что нейтральный, — Лиссандра обрадовалась. Она, конечно, обладала кое-какими способностями, но мастер Вигор был более сведущ в магии, чем герцогиня. — Не стоит спешить. После ритуала я сама займусь первичной защитой, а вы потом усилите её, когда придёт время. Что с помощником?
— Есть пара детей с искрой. Вы должны посмотреть на них и решить, кто вам больше подойдёт. Вам же потом придётся учить помощника.
— Всё после ритуала. Сейчас я не в форме, — Лиссандра улыбнулась магу и приостановилась в коридоре, ведущем к алхимницкой.
В его глубине, в сумраке из-за плохого освещения ей показалось, что мелькнуло светло-голубое платье баронессы. Но что ей делать в подземелье Стоунберга?
— Мастер Вигор, — Лисса перешла на шёпот, — мне показалось, что там мелькнуло чьё-то платье.
Маг хищно втянул носом воздух и вдруг громко чихнул, морща нос и скалясь по-звериному.
— Здесь совершенно отвратительно воняет гарью с серой, — посетовал он. — Наверное, мэтр Ори уже принялся за какой-то свой эксперимент.
Мужчина толкнул дверь внутрь новой алхимницкой, впуская герцогиню в хорошо освещённое помещение. В нём действительно ощущался насыщенный запах горелого дерева, серы и ещё чего-то, щекочущего обоняние. Лиссандра довольно улыбнулась, увидев мэтра Ори в просторном, вылинялом от стирок балахоне в ярких пятнах в точности, как у алхимика мэтра Бонэ в её замке. Мэтр сосредоточенно опускал один за другим заготовленные факелы в бадью с раствором.
Помещение уже выглядело обжитым. Появился большой стол, пара стульев, открытый шкаф, на полках которого уже были выставлены колбы, банки, мензурки. Дверки шкафа были сняты и стояли тут же, опираясь на стену из массива горной породы. Весы с гирьками стояли на столе. Их чаши уже были вымазаны в сероватом порошке. Мэтр не терял времени даром.
— Мэтр Томаш, — Лиссандра тихо позвала, чтобы не испугать алхимика.
— О, миледи Лиссандра! Рад видеть вас в своей скромной обители. Отменное место! — воодушевлённо вскрикнул мужчина и взял в руки новую партию факелов.
— Делаете негасимые факелы?
— Да. В коридорах темновато, и я пообещал их капитану Норингу для нужд гарнизона.
— Как вам на новом месте? Хотя времени прошло не так много, чтобы делать выводы, — Лиссандра мысленно проследовала путь от момента, когда она и её люди въехали в ворота крепости, и до сего времени. Прошло чуть больше, чем полтора дня, а событий прорва!
— Мне нравится! Здесь даже есть вытяжная система, и не нужно ничего придумывать на этот счёт. А ещё я нашёл на стене интересный барельеф. Похоже, здесь раньше жили драконы. А эта пещера использовалась, как мастерская для отлива монет.
Томаш говорил, чуть захлёбываясь от впечатлений. Лиссандра его понимала, как никто другой. Ей самой всё было в диковинку и в радость. Ну почти, не считая присутствия беременной любовницы супруга. Даже барона Бейли можно было терпеть, в отличие от его племянницы.
— Как интересно! — поддержала Лиссандра диалог. О баронессе лучше было не думать. Даже мысль о ней раздражала. — Барон Бейли сказал, что замок сооружён поверх драконьих пещер. Сейчас под склады с провиантом используются многие пещеры.
— Я думаю, что только малая часть, — подал голос мастер Вигор. — Разветвлённая сеть тянется за пределы замка, глубоко пронизывая гору.
— Откуда вы знаете? — поинтересовался мэтр и, сняв через голову свой балахон, повесил его на крючок.