Читаем По воле северных богов (СИ) полностью

— Я согласен, — глядя на Богаэтдина так, словно принимал вызов, ответил Гилфорд.

Шейх кивнул. Лицо его по-прежнему было непроницаемо.

— Тебе заплатят, как остальным, но и поблажек не жди…

— И мне не нужны ваши деньги, господин посол, — кривовато усмехаясь, возразил рыцарь. — Я клянусь, что буду работать наравне с остальными, но взамен мне требуется иная плата.

— Посмотрим, во что ты оценишь себя.

— Вы получите мои руки взамен на ваше слово. Вы должны поклясться именем Аллаха и пророка его Магомета, что, как бы ни сложились наши дальнейшие отношения, а что-то подсказывает мне, что они не будут простыми, вы доставите меня на берега Швеции.

— Живым и невредимым, — вдруг вмешался Питер.

Верный слуга слишком хорошо знал своего хозяина, чтобы пытаться отговорить его, и решил, по крайней мере, внимательно следить за разговором. Он, как и Хьюго, прошел через крестовый поход и вынес из него глубокое убеждение, что любой восточный человек скор на обман и изощренно мстителен, так что это странное соглашение могло стать для хозяина единственной защитой.

— Я еще не решил, подходишь ли ты мне. Сними оружие и кольчугу. В любом случае на этом корабле вооружена только моя личная стража.

Рыцарь повиновался, умолчав о приеме, перенятом им у Тир. Два ножа были ловко упрятаны в голенищах его сапог.

— Теперь рубашку.

— Зачем? — хмурясь, спросил Хьюго.

— Хочу убедиться, что ты выдержишь эту дорогу и не станешь обузой в пути.

Пожав широченными плечами, Гилфорд смахнул и рубаху. Глаза посла медлительно прошлись по мощной мускулатуре рук, широкой, поросшей черными волосами груди, скользнули через поджарый живот и замерли на обтянутых кожей штанов бедрах рыцаря. Хьюго уже начал белеть от гнева, когда Богаэтдин окончил свое разглядывание и велел ему одеваться.

— Я согласен на твои условия, англичанин. Клянусь Аллахом и пророком его Магометом, что доставлю тебя в Хандебю, ибо туда лежит мой путь, — затем он улыбнулся холодной неприязненной улыбкой и, глянув на Питера, добавил. — Целым и невредимым. В том случае, конечно, если и ты, англичанин, выполнишь свою часть соглашения.

— Мое слово верно. Я обязуюсь выполнить все, что от меня потребуется.

— Он обязуется исправно работать веслом до самой Скандинавии, — вновь встрял Питер, — А вы, в свою очередь, должны кормить его, лечить, если то будет нужно, давать отдохнуть и не требовать ничего сверх того, — от рыжеволосого слуги не укрылся повышенный интерес, который знатный мусульманин проявил к статной фигуре его хозяина.

Шейх Саид Богаэтдин скривил тонкие губы.

— Твой слуга, англичанин, торгуется как еврей.

— А, может, я и есть еврей, — отрезал Питер.

— Грязная собака, прочь с моего корабля!

— Дайте обещание хозяину, и ноги моей не будет на вашей посудине.

— Убирайся! Иначе твоя поганая кровь оросит палубу, — рука араба сжала эфес ятагана, а лицо окаменело от холодной ярости.

Хьюго пришлось наскоро проститься с удрученным и более чем обеспокоенным Питером. Он отдал ему свою кольчугу, перевязь с мечом и кинжалом, потом надел поверх рубахи теплую куртку, затянул ее широким кожаным ремнем, украшенным коваными бляхами. Тяжелый плащ, чистая рубаха на смену, небольшой сверток, который Хьюго бережно возил с собой от самого дома, и седельная сумка с провизией, среди которой был спрятан мешочек с золотыми монетами, составили все его пожитки.

— Берегите себя, сэр Хьюго, и не верьте ему ни на грош, — так напутствовал верный слуга своего хозяина и чуть не плача сошел на пристань.

Ему еще предстояло добираться до Гилфорда, но что это было по сравнению с тем, на что добровольно пошел его господин. Хью махнул на прощание рукой, и вот уже невысокая фигура Питера затерялась среди портового люда. Кто-то тронул рыцаря за рукав. Он обернулся. Необыкновенно красивый юноша с темными влажными глазами газели потянул его за собой, указывая на шатер хозяина и повторяя.

— Саид-бей, Саид-бей.

— Твой господин хочет меня видеть?

Мальчик усиленно закивал, продолжая тянуть рыцаря за собой и почти нежно заглядывая ему в глаза. Хьюго ободряюще улыбнулся юноше, и тот замер, недоверчиво всматриваясь в лицо огромного англичанина, чья улыбка вмещала в себя столько тепла. Наконец, засмеявшись в ответ, юноша вновь потянул его за собой, и Хьюго безропотно последовал за ним.

— Я забыл кое-что спросить у тебя, англичанин. На твоей груди висят католический крест и языческий амулет. Какова твоя истинная вера?

— Я христианин.

— Тогда, что делает у тебя на шее молот Тора?

— Это подарок очень дорогого для меня человека. Женщины.

Шейх кивнул, удовлетворенный ответом. Потом поднялся и, шагнув к выходу из шатра, повелительно крикнул:

— Али!

Через мгновение перед ним, низко кланяясь, остановился темнокожий гигант, за поясом которого торчала плетка. Богаэтдин обернулся к Хьюго.

— Это Али. Он главный надсмотрщик за галерными рабами. Его приказы — закон и для тебя. Иди за ним. Он все покажет и кое-что объяснит. Скоро мы снимемся с якоря, англичанин. Будь готов к этому времени.

— Пойдем, сэ-эр, — растягивая слова, на ужасном английском произнес надсмотрщик.

Перейти на страницу:

Похожие книги