Читаем По воле случая. Том 2 (СИ) полностью

Заразившись энтузиазмом ректора, Том улыбнулся и положил руку ему на плечо, в очередной раз за сегодня запуская перемещение.

Глава 21

— Ну и к чему столь позднее заседание, Тауриэль? — лениво проговорил Ройлус Амбрель, возглавляющий один из Главных кланов Араимара.

— Давай подождем остальных, и я всё объясню. — терпеливо ответил ректор.

— Я очень занятой человек, дружище, уж ты то должен знать. И прямо сейчас я опаздываю на деловую встречу, — поднялся и потянулся за своим пальто Ройлус. — Скинь мне потом коротенькую выжимку по вопросу, хорошо?

— Согласен с мистером Амбрелем, вы могли бы хотя бы кратко ознакомить нас с повесткой дня. — с укором кивнул Алтман Гейер — министр финансов Араимара. Достав телефон, сухонький старичок начал набирать номер телефона.

— Сядьте и подождите… Пожалуйста. — хлопнув ладонью по столу, поднялся ректор. В кабинете воцарилась удивленная тишина: чтобы Эвинс Тауриэль — и вдруг позволил себе подобную резкость? — У меня не меньше дел, чем у каждого из вас, но я сижу здесь, а значит дело как минимум стоит нашего внимания.

— Эвинс, ты чего расшумелся? — вошел в комнату Реймонд Хилум, пропуская вперед Диэлин Лайсо.

— Я же говорил, что наш многоуважаемый ректор Главной Магической Академии на самом деле далек от того образа, который выставляет на публику. — с наслаждением протянул Улрайт Энгелус, министр образования. При этом он даже не попытался покинуть кабинет — какие бы терки не были между ними с Тауриэлем, Улрайт прекрасно знал, что этот эльф никогда и ничего не делает просто так. Но отказать себе в маленькой колкости конечно же не смог.

— Добрый вечер, господа, — вошла в комнату Каэлия Линк, правитель Араимара. — Я понимаю, что все вы — очень занятые люди, но давайте все же не будем забывать о правилах. Как минимум, правилах этикета.

— Прошу прощения. — коротко поклонился женщине Тауриэль. — Я могу начинать?

— Прошу. — кивнула Каэлия, располагаясь во главе стола.

— Все здесь присутствующие прекрасно помнят случившееся несколько недель назад происшествие с нападением и попыткой похищения принцессы клана Хилум. — зашел немного издалека ректор.

— Конечно помним. — тихо пробормотал, скрипнув зубами, отец Ивелии.

— С того самого момента Араимаром и остальными странами были предприняты ряд мер, направленных на поиск и поимку организаторов нападения — загадочной «Организации». К сожалению, особыми успехами похвастаться ни у кого из нас так и не получилось — эти люди словно испарились.

— Ближе к сути, Эвинс. — скучающе протянул Амбрель.

— За исключением одного человека, все участники того нападения были убиты…

— Усилиями твоего любимца, Абеля. — хмыкнул Улрайт Энгелус.

— Так вот, — не обратил на него внимания Тауриэль. — Практически все здесь присутствующие — опытные маги, и я уверен, каждый помнит принцип действия артефакта, препятствующего использованию магии пространства. С самого момента нападения наиболее очевидный способ поимки того самого выжившего был нам недоступен — у магов пространства так и не получилось до него «достучаться». А значит и сама Организация, и этот человек находятся под защитой артефактов.

— Я же просил ближе… — вновь вмешался Амбрель и испуганно дернулся при виде пробежавших по руке ректора язычков пламени.

— Попрошу более не перебивать. — просверлил его взглядом Тауриэль и продолжил: — Думаю, далеко не каждого из вас уже успели оповестить о втором нападении, которое произошло буквально несколько часов назад. Нападавшим оказался тот самый человек, выживший после первого инцидента. Вероятно, он руководствовался местью, действуя без какой-либо подготовки: все произошло днем, когда двое моих студентов посетили книжный магазин. Один из них — упомянутый ранее мистер Абель. Он отразил атаку и защитил остальных, но преступник ушел.

Далее, доставив раненного товарища к целителям Академии, и залечив собственное ранение (а преступник был вооружен мощным артефактом, пробившим щит полноценного А-рангового мага), он оповестил меня о произошедшем и с моего одобрения предпринял попытку переместиться к нападавшему. Который, напомню, в течение последних нескольких недель был под защитой артефакта.

— И? — затаил дыхание Реймонд Хилум.

— Он не смог переместиться прямо к преступнику. Но! Все же переместился. Как вы понимаете, когда он вернулся и рассказал об этом, я был в полной растерянности. И, объяснив ему некоторые особенности магии пространства нашего мира, предложил небольшой эксперимент: переместиться к мертвецу. Думаю, все понимают суть моей идеи. — оглядел сидящих Тауриэль.

— Продолжайте. — сосредоточенно кивнула правитель.

— И мы переместились. Тем самым я смог установить, что мистер Абель может пусть и не полностью, но игнорировать законы нашей магии пространства. Путем нескольких попыток мы определили, что он способен переместиться в пределах определенной территории площадью двенадцать квадратных километров. При этом, каждый раз его забрасывает на случайную точку, но строго в пределах очерченной территории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика