Читаем По заказу полностью

– Не знаю, – усомнился я. Меня в равной мере беспокоила реакция виновных и жертв на статью в завтрашнем номере «Памп».

– С удовольствием, – обрадовалась Марина. – Со мной все будет хорошо. Не волнуйся, Сид.

– О'кей, – подчинился я. – Но я намерен организовать для тебя особую охрану, и этот охранник отправится вместе с вами. Прошу тебя, не возражай. Он будет тихо сидеть в углу ресторана и ничем тебя не потревожит. А вот я смогу спокойно вздохнуть.

– Ладно, – ответила Марина. – Чарлз, передайте Дженни, что я буду ждать ее завтра в половине первого.

– Есть, – отрапортовал Чарлз и опять скрылся.

Я пошел провожать его, чтобы окончательно помириться и исцелить его ущемленную гордость.

– Простите, – извинился я. – Мне нельзя было так злиться, обнаружив вас спящим.

– Нет, ничего, все нормально. Это мне должно быть стыдно, – улыбнулся он. – Во время Первой мировой войны солдат британской армии сурово наказывали, если они засыпали на посту.

– Ну, это уже крайность, – успокоительно произнес я.

– Ни в коей мере. Один задремавший часовой мог проспать внезапную атаку, способную погубить сотни солдат и офицеров.

– К счастью, ничего подобного здесь не произошло.

Мы обменялись дружескими рукопожатиями, и я подвел его к лифту.

– Я забегу завтра после ланча и погляжу, как возвращаются девочки, – пообещал он.

– Это было бы отлично, – поддержал его я. – Но не забывайте об осторожности. Извержение Везувия – ничто в сравнении с событиями завтрашнего дня, когда выйдет свежий номер «Памп». Не приближайтесь к кипящей лаве. Это может быть очень опасно.

– Да, я буду осторожен, – подтвердил он. – Как-никак я получил за свою жизнь слишком много расплавленного металла.

Он был младшим офицером на броненосце «Аметист» во время столкновения на Янцзы.

Я решил, что при всей моей любви к Чарлзу больше не доверю охрану ее безопасности семидесятилетнему отставному адмиралу с пристрастием к чистому виски. И позвонил в агентство телохранителей, спросив, не могут ли они мне помочь.

– Естественно, мистер Холли, – ответили мне. – Мы охотно предоставим охрану для мисс Марины ван дер Меер. Наш охранник явится завтра в восемь утра и выполнит любые ваши распоряжения.

– Прекрасно, – отозвался я и продиктовал им свой адрес.

Повесив трубку, я сообразил, что мне следовало бы попросить их прислать телохранителя прямо сейчас. Можно представить себе, какая шумиха поднимется после выхода в свет номера «Памп» с его красноречивыми заголовками. Привычное выражение «ткнуть палкой в осиное гнездо» совершенно не годилось для описания будущей сенсации. Я поежился. Но отступать было слишком поздно.

Экземпляры завтрашней газеты привезут сегодня вечером на угол Викторижтейшн. Я проверил время. До этого оставалось еще пять часов.

Большую часть вечера я копировал видеопленки с записями моей «непринужденной беседы» с Джульет. Одну копию я успел сделать у Кэйт, воспользовавшись ее видеомагнитофоном в гостиной. Крис забрал ее с собой. Он был твердо уверен, что без пленки юристы из «Памп» не позволят ему написать об Энстонах ни слова.

– Это ты во всем виноват, – упрекнул меня он.

– Каким образом?

– Помнишь, когда газета набросилась на тебя в последний раз? Ну, ты знаешь, несколько лет назад.

Я кивнул. Как я мог забыть.

– Так вот, теперь ничего подобного не случится. Разве что пленка попадет к адвокатам-клеветникам, а с ними разговор довольно жесткий, особенно после того, как ты нас тогда распотрошил.

Я их не «потрошил», и они легко выбрались из поставленной мною ловушки.

Я изготовил новые шесть копий на видео, чередуя эту работу с уходом за Мариной и уборкой квартиры. На обед я подогрел в микроволновке копченую семгу, и мы с Мариной закусили ею, сидя у телевизора с подносами на коленях.

Марина съела лишь половину порции. Она не могла оторваться от просмотра пленки, и ее волнение ощутимо нарастало.

– Едва ли мне захочется встретиться с этим Питером, – заявила она.

– Ты с ним уже встречалась, – напомнил я. – Он был в кожаном костюме мотоциклиста.

– А, да. Значит, это был он. – Она потерла колено.

Зазвонил мой мобильник. Я услышал голос Криса Бишера.

– Все улажено! – объявил он. – Статью поместят на первой странице. И вообще они мне очень многое позволили.

Он был возбужден до предела.

– Превосходно, – откликнулся я. – Ты хорошо поработал.

Прошло семь часов с тех пор, как мы покинули Ламбурн.

– Где Джульет? – поинтересовался я.

– Заперлась в номере отеля «Доннингтон Валли», – сказал он. – Пыталась позвонить на мой мобильный по меньшей мере пятнадцать раз, но я не отвечал. Она оставила сообщение, предупредив, что не желает видеть свое имя в статье. Поздновато спохватилась! – Он засмеялся. – Если она хотела удалить его с пленки, то должна была заявить об этом в самом начале, а не после вашей беседы.

– Она останется в отеле? – спросил я.

– А что бы ты сделал на ее месте? – удивился он. – Вряд ли она вернется к себе. По-моему, молодой Питер не обрадуется, увидев ее утром. Могу даже поручиться. Будь я в ее туфлях, то сидел бы в отеле и никуда не высовывался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сид Холли

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы