Читаем По заказу полностью

Миссис Кросс подала нам на закуску копченую семгу и вафли с крем-сыром, а главным блюдом обеда стала говяжья запеканка. Вафли оказались маленькими, я съел их в один присест, не разрезая на куски, и безмолвно поблагодарил дорогую, заботливую миссис Кросс. Она всегда входила в мое положение, сознавая, что за столом у меня могут возникнуть проблемы с солидными порциями. Марина приготовила рис, и мы, как подобает, пообедали в столовой, за столом с серебряными ложками и вилками и хрустальными бокалами. Я ни разу не видел, чтобы Чарлз держал тарелку на коленях.

– И о чем же вы сегодня говорили? – повторил я свой вопрос, пока мы доедали запеканку.

– Прости, если нарушил тайный уговор, но я рассказал Марине о нашем ночном споре. Ты его, конечно, помнишь? О том, что могло бы остановить твои расследования. – Меня удивила проницательность Чарлза, ведь ночью я решил, что он быстро опьянел и до него не дошла суть моих колебаний. Мой очередной промах. Он не дослужился бы до адмиральского чина без чуткости к нюансам.

– Насколько я понимаю, – начала Марина, – у тебя сложилась определенная репутация, и негодяи знают: если они тебя изобьют, ты не перестанешь расследовать их аферы. Совсем наоборот. Чем сильнее будут их удары, тем бескомпромисснее ты продолжишь борьбу.

– Да, нечто в этом роде, – подтвердил я. Для посторонних слова Марины могли прозвучать неправдоподобно, но она ничего не преувеличивала.

– А значит, у тебя есть один-единственный выход: не сдаваться, даже если на тебя нападут. Только так ты сумеешь защититься. И пусть твои потенциальные противники не беспокоятся, они тебя все равно не остановят, а им же придется хуже.

– Верно, – вновь согласился я. – Но их нужно как следует отдубасить, чтобы они наконец осознали это. Так уже случалось, и не раз, не помню сколько, боюсь сбиться со счета.

– Но теперь кто-то избил меня, и ты засомневался, стоит ли продолжать расспрашивать об убийствах. Я не ошиблась?

– Нет, не ошиблась.

– Потому что напавший пригрозил мне и прислал эту вырезку из газеты?

– Да.

– Отчего же ты считаешь, будто я не стремлюсь к такой же защите? Если ты прекратишь расследование из-за того, что этот подонок дважды ударил меня по лицу, то я в тебе разочаруюсь. Поверь мне, всякий раз, когда кто-нибудь захочет вывести тебя из игры, пойдут новые черные полосы – «избей Марину».

– Знаешь, она права, – поддержал ее Чарлз. – То же может произойти и со мной. Если они не «изобьют Марину», то «накостыляют Чарлзу». Мой тебе совет, не бойся и действуй. Зачем нам подобное бремя? И наша любовь к тебе, да, наша любовь к тебе – вовсе не причина для страха. Ты нужен нам, какой ты есть – азартный, рисковый. Мы тебя от этого не разлюбим. Есть ли тут смысл? Ни малейшего.

Я не смог им возразить.

– Так что забудь о всякой ерунде и веди себя как прежде, Сид Холл и. Задавай вопросы о смерти своих друзей. – Чарлз заговорил в присущем ему командном стиле. – Помоги им, или, точнее, их семьям. Давай, продолжай.

– И если меня опять изобьют, – добавила Марина, – то у тебя прибавятся основания для борьбы. Я тоже хочу завоевать репутацию.

– Да и я бы от нее не отказался, – присоединился к ней Чарлз. – Позвольте мне произнести тост. – Он поднял свой бокал с кларетом. – Класть я хотел на всех этих ублюдков!

Мы дружно рассмеялись. Чарлз никогда не употреблял нецензурных выражений, и, разумеется, я не слышал их от него в присутствии дамы.

– «Класть мы хотели на всех этих ублюдков!» – точно эхо, подхватили мы.


Я уснул сном оправданного в суде. Глубоким, освежающим сном без сновидений.

Мы легли спать довольно рано, но перед этим продолжили беседу за кофе. А Чарлз подлил себе бренди.

– Ну и что ты намерен делать? – поинтересовался он, уткнувшись носом в широкий фужер и вдохнув в легкие алкогольные пары.

– А вы, контролеры моей жизни, вы-то что предлагаете? – усмехнулся я.

– Видишь ли, – откликнулась Марина, – уж если мы решили пропускать мимо ушей угрозы и предупреждения, чтобы ты не расследовал гибель твоих приятелей, то, по-моему, тебе стоит взять колокольчик, пройтись по городу и звонить в него на всех углах. Ты должен кричать об этих убийствах. А полумеры ничему не помогут. Ступай, шуми и скандаль. Покажи ублюдкам, кто здесь хозяин.

– Хорошая мысль, – поддакнул ей Чарлз.

– С ней я и засну, – пообещал я. Так оно и вышло.

Утром я поднялся с новыми силами. Даже солнце после нескольких хмурых дней ярко засияло на небе, вторя моему оптимизму. Я стоял у окна и глядел на холмистые окрестности Оксфордшира, освещенные его лучами.

Напомню, что вырос я в Ливерпуле, где мать воспитала меня типичным городским мальчиком. Я играл в футбол на улице, поодаль от нашего муниципального дома, и ходил в школу в конце дороги. В двенадцать лет я впервые увидел корову, и меня поразила форма и огромные размеры ее вымени. До этого мне казалось, что молоко появляется из бутылок, а не от надоенных коров, яблоки лежат в ящиках овощных магазинов, а не растут на деревьях. И одна мысль о том, что свиные отбивные некогда были гулявшей и хрюкавшей свиньей, вызывала у меня хохот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сид Холли

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы