Читаем По законам Дикого Запада полностью

Тяжелая деревянная дверь приоткрылась, в щель протиснулся маленький худой парень с всклокоченными волосами и выражением крайней озабоченности на остром, словно мордочка хорька, лице. Захлопнув за собой дверь, он привалился спиной к косяку, тяжело дыша и бешено вращая черными, как смоляные шарики, глазами. Эрнандес удивленно смотрел на своего лейтенанта, гадая, что же могло привести обычно хладнокровного Доктора в состояние крайнего замешательства.

— Босс, босс, — похожий на хорька мужчина глубоко вдохнул, задержал воздух в груди, а потом продолжил чуть более спокойным голосом. — Босс, к вам посетитель.

Настал черед удивляться Эрнандесу. «Бешеные псы» не Бог весть, какая большая банда, но в заштатном городишке вроде Эдны вполне способная играть роль царя горы. Лет пять назад «Псы» с холодной жестокостью вырезали конкурентов, две небольшие молодежные шайки, что промышляли мелким пушерством[11] на улицах города, толкая дурь малолеткам. А несколько окровавленных, изрешеченных пулями тел, выброшенных из машины на центральной площади Эдны, начисто отбили у остальных желание пободаться за власть. Как ни странно, появление «Псов» существенно снизило градус криминала на улицах, что пришлось весьма по вкусу, как местному населению, так и шерифу Гузману, отвечавшему за покой этого городка. Плюс, несколько тысяч долларов в простом бумажном конверте. Деньги шериф нашел в собственном почтовом ящике, сразу же после зачисления старшей дочери в колледж.

Так что полиции Эрнандес не боялся. Как не боялся и конкурентов, имей они глупость объявится в Эдне. Тем более удивительной казалась ему реакция Доктора на обыкновенного посетителя.

В дверь постучали. Док подпрыгнул, словно наступил на змею и широко открыл рот, из которого вырвался слабый хрип. Эрнандес жестом приказал ему заткнуться и отойти от двери.

Массивная латунная ручка повернулась, и в кабинет вошел невысокий мужчина в строгом сером костюме и темной шляпе, чуть сдвинутой на затылок.

— Синьор Эрнандес, я полагаю? — голос у посетителя был мягким, доброжелательным.

Джо коротко кивнул головой и буркнул нечто похожее на «садитесь». Мужчина одарил Эрнандеса благодарной улыбкой, но проигнорировал стоявшие у стола кресла. Шагнув вперед, он оперся ладонями о полированную столешницу и чуть наклонился, изучая Эрнандеса с благожелательным любопытством энтомолога, обнаружившего доселе неизвестный вид насекомых.

От этого взгляда в голове у Джо зазвенели крохотные серебряные колокольчики тревоги. Он слегка поерзал в широком кресле и мрачно спросил:

— Что вам угодно, синьор…

— Сервантес. Меня зовут Сервантес, как того знаменитого испанца, — мужчина в костюме лучезарно улыбнулся.

Маленькие серебряные колокольчики уже не просто тихо позвякивали глубоко в той области подсознания, что отвечает за интуицию. Они били набат. За время жизни по другую сторону закона Эрнандес встречал очень разных людей. Он общался, правда, против своей воли, с агентами ФБР и АТФ[12], ему досаждали конкуренты и сторчавшиеся до полной потери рассудка наркоманы. Попадались и сумасшедшие.

Джо слегка прищурился, внимательно вгляделся в лицо стоящего перед ним мужчины, и догадка молнией сверкнула в его голове. Этот странный человек в деловом костюме и манерами преуспевающего коммивояжера совсем его не боялся. Он смотрел на Эрнандеса, босса «Бешеных псов» и фактического хозяина Эдны, как добрый дедушка на забавного карапуза — внука. Невидимая ледяная рука пробежала пальцами вдоль позвоночника Джо, а затем крепко сжала мочевой пузырь. Внезапно ему адски захотелось отлить.

— Так что вам угодно, синьор Сервантес? — произнес Джо чужим, скрипучим голосом. Он понимал, что угодил в волчий капкан. Единственное, что его сейчас интересовало, это цена, которую придется заплатить за освобождение.

— Не волнуйтесь, синьор Эрнандес, — голос человека в костюме по-прежнему звучал мягко и доброжелательно. — Ничего особенного, так, пустячок, не стоящий упоминания. — Мужчина, назвавшийся Мигелем де Сервантесом, выразительно кивнул в сторону замершего у двери Доктора.

Джо смерил мужчину мрачным взглядом и указал своему лейтенанту на дверь. Док удивленно округлил глаза, но, увидев выражение лица босса, послушно взялся за дверную ручку. Человек в строгом сером костюме проводил взглядом покинувшего кабинет Доктора, одобрительно хмыкнул и вновь повернулся к Эрнандесу.

— Как я и говорил, моя просьба — сущая безделица. Нам нужно, чтоб вы уничтожили несколько больших деревянных ящиков, ввезенных в Мексику с территории США.

— Кому это «нам»? — задал вопрос Джо, цепляясь за призрачную надежду, что перед ним всего лишь очередной сумасшедший. Человек в костюме снисходительно усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги