Читаем По закону сломанных ногтей полностью

— Конечно! Эберт его и нашёл, стоящим над Гадючьей норой. И он поднял крик, что его столкнул Варт, а Варт был словно не в себе, пока не пришли Соль и мама. И они подтвердили, что король сам сорвался. Да, в то, что это мог сделать Варт мы ни за что и не поверили. Он так любил своего отца.

— Значит, в момент трагедии там были только Соль и твоя мама?

— Да, а потом Варт, а потом Эберт, — кивал головой Гай.

— А что стало с вашей матерью?

— Она погибла через несколько дней в горах. Не знаю показывала тебе Мега или нет, но в некоторых местах скал есть очаги самопроизвольного возгорания породы. Вот в одну из таких ям она случайно и провалилась.

— Какая ужасная смерть, — поморщился Макс.

— Да, рухнула туда прямо с конём и сгорела. — он махнул рукой по направлению вниз. — И оттуда так пахло жареным мясом, что я всё время хотел есть, пока Мэга плакала.

— Гай, — посмотрел на него Макс с сожалением. — Какой же ты всё-таки тупица.

— Я знаю, — довольно осклабился парень. — Мама всегда меня так и называла — олух царя небесного.

— Поехали, олух, надо проверить следующую шахту, — сказал он, когда их сменила следующая пара девушек.

— Та, где стекло зелёное? — обрадовался Гай. — Или красное?

— Давай проверим обе.

Сам Макс по завалам не лазил. В отличие от рисунка, который он видел, камней попадалось не так уж и много, а может их просто уже выбрали. Чтобы найти новые, нужна кирка и часы времени, которых у Макса не было, поэтому он нашёл более действенный способ — он выигрывал их в карты. А потом уносил и прятал под затопленным мостом.

Он нарисовал примерную карту островов. Ближе всего к яхте и острову Адор, находился Дрим с Че, потом по кругу Толль, где сейчас находился сам Макс, потом Форк с Андреем. Все три острова соединял мост контрабандистов, значит, до любого из них можно дойти пешком. Осталось дождаться что там получится у Андрея, предупредить Че и вызволить Арину. Последнее он задумал сделать на балу, а значит, к тому времени уже всё должно быть готово.

Визит Эберта состоялся за несколько дней до назначенного бала. И хоть он рвался в шахты, Мэга неожиданно для Макса решила устроить ему прогулку по горам.

День выдался пасмурный и мрачный. Пронизывающий ветер выдувал из жалкой летней одежды принца последнее тепло, он трясся и клацал зубами от холода, но его конь послушно плёлся следом за лошадью королевы. На фоне этих благородных животных принц выглядел особенно жалким, а королева величественной. Макс не знал, что она задумала, пока они не остановились недалеко от дымящейся кучи.

— Наш остров полон опасностей, — сказала она, легко спрыгивая и приглашая принца пойти за ней.

Пока он пыхтел и путался в стременах, Макс увидел то, что хотела она показать. Огромный светящийся изнутри огнём провал.

Срывающийся с неба колючей крупкой снег, шипел и испарялся с раскалённых камней. От них веяло теплом, хотелось протянуть руки и погреться как у костра, но принц шарахнулся как чёрт от ладана.

— Я знаю, что это, — взвизгнул он. — В таком провале погибла ваша мать.

— Да, их очень трудно заметить даже тем, кто прожил на острове всю свою жизнь. А что уж говорить про чужаков, — вкрадчиво поясняла королева. — Раньше в таких провалах казнили неугодных. Но сейчас другое время, мы никого не казним.

С кошачьей грацией она прижалась к дрожащему принцу и громко прошептала на ухо: — Они сами туда прыгают.

Эберт застыл как парализованный, а Мэга обошла его, и легко оседлав коня, пришпорила его со всей силы.

— Ииииха! — разнёсся её крик над пустошами.

— Что она хотела этим сказать? — нервничал неуклюжий принц, мучая своим ёрзаньем терпеливое животное.

— Что она не советует тебе пытаться вести с ней нечестную игру, — пояснил ему Макс.

И всю дорогу до каменоломни принц испуганно озирался по сторонам.

Макс не присутствовал при разговоре в шахте. Вместе с принцем приехал Андрей, и они использовали это время, чтобы поговорить о своих делах.

— Яхта старая, но не ржавая, — отчитывался он о проделанной работе. — Даже заправлена. То есть в ней осталось немного топлива, хватит, чтобы выйти из залива.

— Отличная новость! — обрадовался Макс.

— Не совсем. Аккумуляторы почти на нуле, не знаю хватит ли их, чтобы завести мотор, — пояснил Андрей. — И поскольку я не мог интересоваться яхтой и не привлечь внимание, то теперь Эберт загорелся её забрать.

— Да пусть забирает. Ты же будешь с ней возиться, не он. Откуда она, кстати, на острове?

— Говорят, её просто прибило к побережью, — парень почесал отросшую бороду. — В том то и дело, что Ричард её не отдаст. И не продаст. И теперь, когда вокруг этой яхты началась нездоровая суета, это сильно усложнит наши планы.

— Примерно этого я и ожидал, — усмехнулся Макс. — Но в любом случае только ты с ней разберёшься, так что Ричарду или Эберту понадобишься ты.

— Ладно, разберусь. У тебя какие планы?

— Попасть во дворец, конечно. И этот бал нам как нельзя кстати.

<p>Глава 29. Наложница</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги