Будущее обретало реальные формы так быстро, что Найджел боялся попросту не поспеть за всеми переменами, но и упустить их ему совсем не хотелось.
Скорый отъезд означал, что ему не удастся попрощаться с дядей и друзьями, а деревня враз улетучится из его жизни. Стоило сесть в скрипучую повозку торговца, как она вмиг увезет его в новую жизнь.
Слишком неожиданно, слишком больно!
Найджел поделился своими переживаниями с Мистером Барлоу. Старик выслушал его и понимающе покачал головой. Он сказал, что всякий уважающий себя путешественник только и мечтает, что без раздумий и приготовлений отправиться в очередное внезапное странствие.
– Но ты ведь пока только начинающий путешественник, – добавил Эрик более мягко, – поэтому сможешь вернуться следующим летом и повидать дядю и друзей.
Найджел тяжело вздохнул и печально посмотрел на деревню. Он вырос здесь, но в глубине души всегда знал, что когда-нибудь покинет эти места. Мальчик принадлежал чему-то иному, может быть, совсем другому миру.
Хоть старик и уверял, что в повозке имелось все необходимое для путешествия, а времени, наоборот, почти не осталось, Найджел настоял на том, чтобы в последний раз заглянуть домой.
Мистер Барлоу поначалу совсем не хотел его отпускать, словно боялся потерять из вида, но потом передумал. Старик сказал, что будет ждать его на южной окраине деревни и велел нигде не задерживаться.
Печаль лишь усиливалась, пока Найджел шагал по улице. Этим утром он думал о том, как здорово было разгуливать по бескрайним лесам возле деревни, просыпаться под кукареканье петухов, ловить рыбу в озере и любоваться далекими скалами, раскинувшими свой величавый каменный пояс на горизонте. Что случится завтра? Что придет на смену радостному очарованию детства? Что ждет его за темным лесом, за горами?
Найджел зашел в дом, но тут же замер в растерянности и даже забыл закрыть дверь. Вместо привычного тепла и уюта, которыми обычно встречали его эти стены, мальчика охватило нарастающее волнение – будто вот-вот должно было случиться что-то непоправимое.
От неприятных мыслей его отвлек странный скрежет за шкафом. Там жила маленькая мышь. Иногда ночью Найджел притворялся спящим и следил, приоткрыв один глаз, как она выбиралась из своего укрытия. Четко разглядеть ее никогда не получалось: зверек всегда вел себя очень осторожно.
– Вот и пришел прекрасный шанс для разоблачения и знакомства! – решил Найджел. Видимо, животное не почувствовало его. Прислушавшись, мальчик понял, что слышал не скрежет, а какой-то непонятный звук: словно за комодом ворочали маленькие предметы. Он улыбнулся, представив, как крошечный зверек делал капитальную уборку в норке.
Подкравшись на мысках, Найджел заглянул за шкаф. Многонедельный слой пыли скопился на раскинутой паутине, в которой сидел огромный паук, сторожа ловчие угодья. Мальчику на одно небольшое мгновение показалось, что у насекомого было всего два, но невероятно крупных для паука глаза, которые с неподдельным интересом изучали его. Что за бред!? Он нагнулся вперед, желая получше рассмотреть необычное насекомое. В этом момент старая половица не выдержала и запела так, словно на ней стоял не ребенок, а огромная кобылица.
Что-то серое скользнуло под паутиной и скрылось в дырке за стеной. Паук, однако, совсем не испугался, моргнул огромными глазищами и, медленно перебирая длинными лапами, переполз в укромное место недоступное для взгляда.
– Бу! – Запоздало сказал Найджел и рассмеялся, но радость не продлилась долго. Не понимая, что его так гнетет, мальчик осмотрел дом и понял, что тот будто лишился жизни и многие годы стоял покинутым. Ему здесь были не рады.
Но ведь его столько связывало с этим местом. Он постарался вспомнить, как под этой крышей отец играл с ним в прятки, читал ему книги, будил его ранним утром, когда солнце еще не поднялось над горизонтом, и тогда они уходили глубоко в лес. Опасный, страшный лес, которого боятся егеря и охотники…
В дом ворвался поток колкого холодного воздуха, от которого по спине пробежали мурашки. Неестественная тишина повисла кругом. Найджел испугался, стрелой вылетел из дома и побежал к южному краю деревни, где его должен был дожидаться странствующий торговец.
По пути ему встретилось несколько расстроенных жителей деревни. По их словам, старик-путешественник сообщил, что у него появились неотложные дела, и он более не мог задерживаться в деревне.
– Ты представляешь? Потом он протянул полное лукошко с рыбой нашему повару и тотчас удалился. Я всегда удивлялся, откуда у старика каждый раз такой улов. Наши ребята часто целыми днями пекутся на солнце и ничего подобного не могут поймать, чудеса, да и только! – грустно жаловался кузнец своей жене.
– Наверное, у мистера Барлоу есть какая-то тайна, – ответила она и помахала Найджелу. Он неуверенно поднял руку, но потом вздрогнул и бегом пустился дальше.
Скоро мальчик достиг оговоренного места. К его радости, повозка уже стояла наготове. Старая лошадь оторвалась от сочной травы и довольно заржала при виде ребенка. Возница в это время закончил впрягать ее и повернулся к Найджелу.