Читаем По завету крови полностью

Старик напрасно времени не терял. Несмотря на почтенный возраст, он бегал возле брезентовых боков фургона как заведенный, четкими движениями открывал какие-то задвижки, потом сцеплял крепления, дольше остального провозился с колесами и осями. Все закончилось стальными листами, которые, как по мановению волшебной палочки, появились из-под скрытого поддона, укрыв под собой стенки и крышу. Такой же лист сменил задний бортик. Найджел с любопытством и недоумением рассматривал необычайную трансформацию.

Повозка мирного торговца всего за несколько минут превратилась в военный дилижанс, сверху донизу покрытый черным матовым металлом. Превращение повозки выглядело захватывающе, но как старая лошадка умудрялась таскать такую махину? Найджел обернулся, чтобы с жалостью посмотреть на бедную Ромашку, которая, наверное, как всегда мирно щипала травку.

Глаза мальчика расширились, а потом немного вылезли из орбит. Запряженным в повозку был огромный черный конь. Его прекрасная грива переливалась в сгущавшихся сумерках. Любой бык позавидовал бы ширине шеи этого красавца. Видимо, от нетерпения конь взрыл огромный кусок земли передним копытом и грозно заржал. Зверь предвкушал резвое путешествие. Его ноздри вздымались от мощного дыхания. Найджел невольно съежился и вжался в сиденье.

В голове мальчика созрело ужасное подозрение: прекрасный конь невиданной породы возник на месте старенькой лошадки неспроста. Вероятно, пока Найджел наблюдал, как мистер Барлоу орудовал с повозкой, этот темный негодяй сидел в кустах и выжидал. Стоило старику и мальчику отвлечься от лошади, он выпрыгнул из кустов и сожрал бедное создание. Сожрал в один присест, с хвостом и подковами заодно, и даже не подавился – вот почему он был такой довольный. Бедная, добрая Ромашка!

– Сейчас, Ромул, подожди. Ну же, стой спокойно! – проворчал Эрик.

Конь, однако, и без того стоял, не двигаясь, похожий на величественное изваяние. Лишь кончики его ушей иногда тихонько вздрагивали, когда он прислушивался к наступавшей ночи. Сначала легкая попона легла на животное, укрывая мощную спину и бока. На мягкие тряпки взгромоздились железные доспехи. Прежде чем возница надел ему на морду кожаную, а потом и стальную маску, конь шевельнул шеей и прижался щекой к лицу Эрика.

– Да, да, я тоже тебя люблю, – ответил старик и поцеловал его в нос.

Старик? Да это был уже и не старик вовсе! Превращением хилой животины в прекрасного жеребца чудеса не закончились. Странствующий торговец тоже сильно изменился. Годы обсыпались с него, как куча снега с дерева по весне. И все это упало на голову ошарашенному мальчику.

Кожа на лице возницы разгладилась. Под складками морщин скрывались несколько серьезных шрамов. Один из них – прямо посреди лба! Перемены коснулись всего лица, кроме глаз. Они все также смотрели с любознательностью и хитрым блеском.

Найджел понимал, что обращение времени вспять было каким-то хитрым фокусом. Не могло же это правда быть магией?! Мальчик вспомнил одну из детских сказок. В той истории фея-крестная помогала бедной девочке справиться со всякими злоключениями. Старушка сыпала магией направо и налево, нисколько не заботясь о безопасности.

Странствующий торговец сейчас чем-то напомнил мальчику ту самую фею. Под рукой у мистера Барлоу, правда, не оказалось волшебной палочки, но он и без нее неплохо справлялся. Превратив вороного коня в консервную банку, возница-чародей принялся колдовать над повозкой. Две литых решетки появились из-под ко́злов и плотно встали с левой и правой стороны, защищая седока и мальчика. После этого одинокий торговец распахнул небольшую дверцу в экипаж, и достал оттуда два железных фонаря.

Найджел раскрыл рот то ли от накопившегося удивления, то ли для какого-то вопроса, но Эрик опередил его:

– Вопросы могут подождать, мой мальчик. Они уже обо всем догадались! Понимаю, все выглядит очень странно, но сейчас нет времени на объяснения. Просто доверься мне, – он запнулся, натягивая легкую кольчугу с очень мелкими кольцами, а потом добавил: – Этим умеешь пользоваться?

В руках Найджела оказался легкий арбалет ручного взвода. Про стрелковое оружие он знал достаточно. Гуляя с отцом по лесу, они часто устраивали соревнования в меткости. Пару раз ему даже удалось победить в подобных турнирах, и мальчик очень гордился этим. На этот раз арбалет в его руках немного дрожал. Но чего он так разволновался?!

– Кого подстрелим сегодня, сэр? – спросил юный охотник, пытаясь подрожать военному тону. Он продолжал верить, что все происходившее было всего лишь игрой: настоящий Эрик Барлоу с Томом и его семьей вот-вот вылезут из кустов, смеясь веселой шутке.

– Помнишь легенду о Хельге и ее братьях? – оборвал глупые надежды Найджела Эрик и чуть тронул вожжи. Повозка бесшумно начала набирать ход.

– М-мистер Барлоу, с-сэр, вы, наверное, шутите, но это же легенда о… об…? – мальчик закончил предложение шепотом, ведь оно звучало, как проклятье, как ужасный кошмар.

Перейти на страницу:

Похожие книги