Читаем По зову судьбы полностью

Визит в Гринхил был на этот раз совсем коротким – обмен новостями, и в дальнейший путь. Не стали задерживаться и в Уинстоне. Сэр Патрик спешил к отцу. Хотел порадовать его известием о счастливой жизни Мэйрин, и показать собственную супругу. Где-то в глубине души таилось опасение, что отец может быть недоволен его выбором, тем более что он взял женщину с ребёнком. Но сэр Тимоти оказался выше этого. Невестка ему понравилась, а малышка Глэдис вообще покорила его сердце. Маленькая кокетка так мило улыбалась новоприобретенному деду, что он буквально растаял. А подрастающий Алекс, которому исполнилось уже шесть, сразу взял девочку под своё покровительство. Двое детей в замке – это уже что-то. А сэр Тимоти имел теперь все основания надеяться, что вскоре их будет больше. Внуки – это как раз то, что способно сейчас отогреть его сердце.

Наступила осень, за ней зима. Из Гринхила пришло известие, что умерла леди Адела. Замок остался без хозяйки. Графу Роберту волей-неволей пришлось искать себе жену. Подходящую женщину он, конечно же, нашёл. Она стала хорошей хозяйкой в его владениях и доброй мачехой для мальчиков. Но сердце графа молчало. Большая любовь, которая осветила на мгновение его жизнь, так и обошла мужчину стороной.

В Уинстоне рыжеволосая Элизабет оправдывала надежды новоприобретенных родственников. Совсем недавно на свет появился наследник – Джонатан. Дед не мог нарадоваться малышу и только молил Бога, чтобы следующая война не унесла его жизнь. А молодая женщина, сверкая глазами. уже говорила о следующем ребёнке – ей хотелось девочку. Леди Алисия такое желание невестки горячо поддерживала.

В семействе Стэнтонов уже было двое мальчишек, а леди Дебора помышляла о третьем ребёнке, хотя муж уговаривал её немного повременить, он очень дорожил своей женой и не хотел потерять её. Дебора же только посмеивалась в ответ и напоминала супругу, что их возраст не позволяет им откладывать надолго такое важное дело, как заполнение замка детьми.

Маленькому Генриху исполнилось два с половиной года. Крепкий малыш норовил уже сесть на коня. Мать была в ужасе. А любящий дядюшка Ричард раздобыл малышу маленького пони и понемногу приучал мальчика к седлу. Барон Кевин смотрел на это и посмеивался. Их мальчик должен стать крепким рыцарем, а этому приходится обучаться с детства.

С континента приходили редкие известия. Брэд Лорэл, барон д`Этьен, процветал в своём владении. Он вошёл во вкус управления собственными землями и уже начал разбираться в тонкостях виноделия и ценах на вина. У него пока не было наследника, но любовь своей жены он завоевать сумел и очень надеялся, что она вскоре одарит его детьми.

<p>Глава 10</p></span><span>

А на континенте не стихала война. Она то угасала, то снова вспыхивала ярким пламенев, забирая жизни воинов и лишая мирных жителей надежды на спокойную жизнь.

Соперничающие между собой короли не могли остановиться. Филипп Французский понимал, насколько проигрывает сопернику в воинском умении и доблести, но всё равно выискивал любую возможность, чтобы отвоевать у Ричарда новые замки и города.

Ещё года три назад английский король вполне мог пленить Филиппа в Берри, куда тот вторгся в надежде на то, что Ричард увяз в военных действиях на севере Нормандии. Но французский монарх не учёл удивительной маневренности своего соперника, который умудрялся перемещать свою армию с поразительной быстротой. В мгновение ока Английский Лев оказался уже под стенами Исудена, где и застал своего врага. Многие считали, что Ричард поступил слишком благородно, выпустив Филиппа из своих рук. Он мог прихлопнуть того, как муху, однако позволил ему унести ноги. Ричард был слишком рыцарственным для того, чтобы унизить своего соперника-монарха пленом. Уж Филипп бы не остановился ни перед чем, если бы имел возможность одолеть противника, пленил бы его с преогромным удовольствием.

А сейчас соперники установили перемирие. Оба понимали, что ненадолго, но на какое-то время руки у обоих были развязаны. Ричард отвоевал почти все свои земли. В руках Филиппа оставались только крепость Жизор и несколько замков на юго-востоке Нормандии.

Английский монарх, воспользовавшись передышкой, бросил свои силы на поднявшую голову Бретань. После того, как король примирился со своим младшим братом Джоном, бретонцы поняли, что их принцу, малолетнему Артуру, не сидеть на троне Англии после Ричарда. Подстрекаемые французским королём, они подняли мятеж. Ричард подавил это выступление быстро и жестоко. Но принц Артур сумел ускользнуть и укрылся при дворе короля Филиппа. И это означало, что новый виток войны не замедлит заявить о себе. Английский монарх был к сражениям готов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок Лейк-Касл

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика