В Лейк-Касле подрастал малыш Генрих, радуя деда и дядюшку своими успехами в военных играх. Мальчик уже уверенно сидел на своём пони и крепко держал в маленькой ручке меч, сделанный доблестным командиром гарнизона Эвансом Льюисом из твёрдой как железо древесины. Мать и бабушка смотрели на всё это не слишком радостно. Однако Нада хорошо понимала, что мальчику надо быть сильным, чтобы выжить в этом жестоком мире, где постоянно бушуют войны. И ей очень хотелось, чтобы сын вырос достойным своего великого отца.
А в конце весны следующего года на Англию обрушилось страшное известие – их доблестный король Ричард Львиное Сердце, столь успешно воевавший на континенте, погиб от арбалетной стрелы, пущенной простым лучником, под стенами замка Шалю-Шаброль неподалёку от Лиможа. Золотая корона легла на голову принца Джона, которого теперь следовало величать королём Иоанном.
Горе Нады было всепоглощающим и бездонным, как синее озеро у стен замка. Ей казалось, что её жизнь тоже кончена. И пусть она была далеко от мужчины, которого любила, пусть не имела никакой надежды встретиться с ним вновь, он всё же был, жил на земле, и это согревало ей сердце. Теперь, с его гибелью, на землю упал леденящий холод, и женщине казалось, что она не отогреется уже никогда.
Барон Кевин Лорэл тоже тяжело воспринял это известие. Но его волновало другое. Внук, которого он так любил, не просто лишился отца, пусть далёкого и не знающего о его существовании. Дед думал об угрозе, исходящей от нового короля. Уже сейчас видно, что Генрих унаследовал черты своего великого отца. А король Джон с этим вряд ли смирится, если узнает о его существовании. И барон ещё раз похвалил себя за предусмотрительность. Как правильно поступили они с Надой, скрыв ото всех происхождение мальчика. Теперь это было для него очень опасно.
Время шло. В замке Лейк-Касл жизнь текла своим порядком и, казалось, всё было по-прежнему. Но в душе барона Кевина поселилась тревога, и её не могли не чувствовать окружающие. Командир гарнизона Эванс Льюис, поглядывая на своего молчаливо замкнутого господина и друга с беспокойством в глазах, ещё строже стал следить за своими воинами, гоняя их с утра до вечера, хотя, казалось, большего совершенства в военном мастерстве и добиться трудно. Баронесса Элис понимала и разделяла тревогу мужа – их младший сын был там, на континенте, где сейчас, несомненно, проходил передел власти. Прекрасно понимал это и их наследник.
– Не стоит так сильно тревожиться, отец, – сказал как-то вечером Ричард, когда они с бароном сидели у огня, – Брэд разумный и предусмотрительный мужчина, и он барон д`Этьен, не забывай. Прошло достаточно времени, чтобы окружающие успели забыть, что он превратился в анжуйского барона из простого английского рыцаря. И там, рядом с ним, его верный друг, Чарльз де Моррен. Вдвоём они сильны. И гарнизон у Брэда вполне надёжный, я ведь сам видел. И потом, он скоро отзовётся, я уверен, пришлёт гонца как только сможет. Брэд любит тебя, отец, и, конечно, понимает твоё беспокойство.
Барон с благодарностью взглянул на старшего сына, но тревога не отпускала.
А дней через десять, и правда, прибыл гонец от Брэда – старший брат как в воду глядел.
– Я спешил, как мог, милорд, – сказал воин, представ перед хозяином замка, – но на этот раз дорога оказалась длинней обычного. Барон велел мне пробираться не через залив Сены, а тем паче через Кале, а окружным путём, через Нант. Этот путь длиннее, но надёжнее, сказал он. И оказался прав. Сейчас там у нас такое бурление.
Гонец протянул барону письмо, и тот спешно вскрыл его дрожащими от волнения руками.