Сначала, конечно, корпоративная аристократия будет кривиться. Долго, лет десять, не меньше. Скорее, даже пятнадцать. Ничего, Джед это выдержит, не впервой. Терпения ему не занимать. Зато потом, когда наладятся контакты и связи, когда возникнут знакомства, наконец-то, подсоберется компромат, а вместе с ним — ниточки, за которые можно дергать спесивых и неосторожных…
Но каков, однако, у милашки Эледы папочка: «Я требую от тебя соблюдения предельной осторожности. Предельной. Не рискуй. И по-хорошему расстанься с ним при первой же возможности». Собственно, письмо мистера Ховерса дочери было увлекательнейшим чтением от первой до последней строки. Но отдельные моменты впечатляли особенно. Ничего, станет тестем — Джед ему обязательно в рамках налаживания родственного доверия подгонит что-нибудь полезное. И для первого раза даже без подвоха. Агент Ленгли слегка усмехнулся этим сладостным мыслям. С папой Эледы надо дружить. Особенно на первых порах. Надо быть ему полезным, надо его расслабить.
Эледа, возможно, ещё и сама не поняла, что незаметно для себя и своей семьи вдруг стала сообщницей нового босса. Точнее, готова стать. Завуалированное согласие на помощь в доступе к технологиям долголетия было более чем однозначным. А уж представители корпоративной аристократии всегда крайне тщательно подбирают слова.
Жаль только, с будущей тёщей Ленгли явно не повезло. После прослушиваний разговоров между ней и Эледой хотелось принять душ. Впрочем, мир вообще несовершенен, поэтому, окажись Мелинда Ховерс милейшей женщиной, Джед бы напрягся, предполагая подвох. Миссис Ховерс, по счастью, оказалась… та еще су… штучка. Интересно, что в ней в свое время нашел Нейт Ховерс? Явно была объективная причина. Происхождение? Наследство? Что? Надо будет покопаться, узнать. Дела, конечно, давние, но след-то должны были оставить… Иначе как объяснить это странное супружество? Видно же стервозную самовлюбленную самку, для которой создали красивый бизнес и посадили им «управлять». Хотя даже дураку ясно, что на самом деле модным домом вынужден заниматься секретарь Эндрю, которого пинают, словно полное ничтожество. А миссис Ховерс исключительно украшает собой кабинет, курит, как старая шлюха, и дает фамилию мужа новым модным коллекциям, которые для неё разрабатывает группа безымянных никому не известных и не интересных служащих.
Остается только порадоваться, что Эледа от матери унаследовала лучшее — цвет волос и умение элегантно одеваться. Мисс Ховерс более чем красива, весьма хороша в постели и не совсем уж беспросветно тупа…
К слову, о постели. Сегодня от Винса должны прийти точные условия по сделке, касающейся Айи Геллан. Значит, впереди бестолковая суета по подготовке завтрашнего обмена — неизбежная путаница между службами и отделами, проволочки то там, то здесь, вызванные чрезмерной осторожностью одних и агрессивной активностью других, грызня между отделами… До чего ж не вовремя! Эледа ведь пока еще толком не привязана, а она своенравна и взбалмошна. Примириться вторично может уже и не выйти. Ужин отменять нельзя, тем более, после него обещана «очень испорченная девчонка», но ведь и работы вечером невпроворот…
Да шло бы оно все! Эта самая Айя — всего лишь разовый бонус, пусть и крупный, а Эледа Ховерс — постоянный источник благ. И крайне ценный притом. Ну, а если у руководства есть более важные дела, значит, придется отдуваться подчиненным. Главное — правильно их замотивировать и настроить систему взаимоконтроля.
Джед развернул голокуб в плоскость и набросал в рабочей области имена всех тех, кем мог руководить здесь и сейчас. Хм… кто же те счастливчики, на кого будет переложена головная боль руководства? Осталось лишь выбрать и наладить взаимосвязь: кого-то припугнуть, на кого-то надавить, кого-то умаслить и, главное, сделать так, чтобы все следили друг за другом. В конце концов, подчиненные должны работать, а дело руководства — обеспечить им мотивацию и тонус.
Как-то само собой перед глазами всплыло лицо Эледы тем вечером в ресторане — растерянно-беззащитное, уязвлённое, испуганное. О, этот коктейль непривычных для балованной богатенькой стервочки чувств! Сладкая, а ты ведь тогда даже не представляла, что столь желанное бегство от родительской заботы — дело уже решенное. Правда, решенное не тобой, не для твоего блага и не во имя твоего тщеславия. Ты, очаровательное глупое создание, поработаешь на чужой успех. Поработаешь и телом, которое весьма неплохо, и душой, до которой твоему манипулятору нет никакого дела, и умом, который, по счастью, достаточно гибок, но при этом не избыточно остер. С тобой еще очень долго можно работать. Главное сейчас — не спугнуть.
Ты, конечно, еще поерепенишься, и во имя грядущей цели даже придется под тебя чуточку прогнуться, чтобы усыпить бдительность и окончательно дать понять: влиятельный любовник — это твой счастливый шанс вырваться из семьи. Будь уверена, тебя вытащат из-под надоевшей опеки. А вот потом…
Джед резко выпрямился и начал набрасывать схему на голополе.