Читаем Победителю достанутся трофеи (ЛП) полностью

— Что случилось там, у камня? — спросил он.

Дин вздрогнул от пристального, любопытного взгляда Мэтьюза.

— Простите, что разочаровал вас, профессор. Но я мало что помню после того как прикоснулся к скале. — Дин не захотел бы делиться информацией с Илайджей, даже если бы мог вспомнить, что именно он сделал.

— Возможно, это вернется к тебе. Было бы интересно узнать динамику происходящего.

— Бьюсь об заклад, ты пытался статистически опровергнуть существование Санты, когда был ребенком, не так ли?

— Вот это правда. — К ним присоединился Итан, за ним шел Гидеон. — Илайджа может анализировать практически все что угодно. Вы бы видели карту, которую он составил для своего первого свидания.

Гидеон шагнул вперед, предложив Дину энергетический батончик и бутылку сока.

— Съешь это. Тогда посмотрим, сколько территории мы сможем охватить до того, как все станет намного хуже.

Дин взял провизию, приподняв бровь.

— Приказ врача?

Гидеон нахмурился.

— Я не врач.

Старший Винчестер посмотрел на Итана.

— Он всегда такой веселый?

Итан пожал плечами.

— Гидеон пресекает веселье в зародыше, прежде чем оно даже начнется.

— Вы двое решили, какой путь нам выбрать? — спросил Гидеон.

— Было три варианта, — сказал Калеб. — Один из них тупиковый, другой узкий, как ад. Мне больше всего приглянулся путь наименьшего сопротивления.

— Тогда пусть будет путь проб и ошибок. — Гидеон взял один из рюкзаков и посмотрел на Калеба. — Есть ли необходимость прикрывать этот вход?

— Уже почти стемнело, туристов в округе нет. Сомневаюсь, что камуфляж обманет Йена и компанию.

— Ты сможешь почувствовать их, если они попытаются последовать за нами? — спросил Итан.

Калеб тяжело вздохнул.

— Не уверен. Все зависит от того, захочет меня Мэг предупредить или нет.

Джошуа откашлялся.

— Роуз.

— Психованная сука. — Фыркнул Дин.

— Все, заканчивайте. — Калеб поднял свой рюкзак и рюкзак Дина. — Мы должны быть начеку. Итан, ты с Гидеоном идите первые. Сэм и я будем прикрывать фланг. Мы рассредоточимся, чтобы не стать легкой целью.

Извилистый и длинный коридор вел к труднопроходимой местности. В одной части туннеля им пришлось пригнуться, чтобы избежать низких каменных потолков, в то время как в других частях открывались широкие коридоры. Внутри горы было холодно и сыро. В какой-то момент послышалось слабое эхо воды под ними, и Дин понял, каково было Ионе в чреве кита. Он почувствовал усталость, преодолевая подъем. Дин споткнулся, Калеб протянул руку, чтобы поддержать его.

— Тебе нужно остановиться?

— Нет. — Дин не хотел огрызаться, но его напрягало замкнутое пространство и постоянная болтовня Калеба и Сэма о его новой способности. То, что он чувствовал себя слабым и совершенно выбитым из колеи, тоже не улучшало настроения.

— Так ты думаешь, что можешь сделать то же самое с кольцом, что и с камнем? — спросил Калеб.

— Чувак. — Дин вздохнул. Старший охотник явно не понял намека. — Может, просто прекратим разговор о серебре? — он изо всех сил старался не думать о последствиях того, что он сделал. Нынешняя дискуссия не облегчала ему задачу.

— Я всегда удивлялся, где Джим доставал кольца, — сказал Калеб, не обращая внимания на слова друга. — Ты думаешь, они приходят из воды? Специальная вода или это может быть любая вода?

Сэм, стоявший позади них, явно почувствовал необходимость ответить.

— Райли и Брэдли предположили, что «Б-бомба» может уничтожить источник серебра. Это согласуется с идеей о том, что существует конкретное место для воды.

Дин потер глаза и продолжил идти, слегка опередив Калеба, чтобы оставить болтунов позади.

— Но где этот источник? — спросил Калеб.

— Кто знает, — ответил Сэм. — Сколько поколений Братства не смогли разгадать эту тайну?

— Тогда как можно уничтожить один водоем, уничтожить все Братство, уничтожить все кольца, сделанные из бесчисленных поколений?

— Я не думаю, что это так конкретно или буквально. Возможно, оружие на самом деле не портит воду, но разрушает что-то в воде. Или кого-то?

— Леди Озера? — Калеб покачал головой. — Это так невероятно. Как она может быть настоящей?

— Вампиры реальны. Феи реальны, — сказал Сэм. — Мерлин, очевидно, был настоящим.

— Знаете, что еще реально? — Дин остановился, уперев руки в колени, чтобы отдышаться. Он больше не мог терпеть теорий. — Головная боль, которую вы, сучки, причиняете мне своим бормотанием. — Честно говоря, какая-то часть его хотела поделиться своим опытом с Сэмом и Калебом, но он знал, что этот момент предназначен только для него. Это была вещь Стража. — Мы не можем просто сосредоточиться на работе?

Сэм нахмурился.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Перестань спрашивать меня об этом, Саманта. — Дин посмотрел вперед, не видя

других охотников, исчезнувших за поворотом. Это был чертов лабиринт. — Меня просто тошнит от темы обсуждения.

Калеб остановился рядом с ним.

— Двойка, мы говорим о твоей судьбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги