Читаем Победителю достанутся трофеи (ЛП) полностью

Доктор и не знал, что обезумевшие женщины говорят на другом языке. Даже работа в психиатрии не подготовила его к случаю с истеричной женщиной. Кэролин была невероятно умным и компетентным членом его исследовательского персонала. Она была хорошо воспитана, приветлива и очень мила. Она была также очень спокойна и непоколебима. Эти качества вызывали у Макленда восхищение. Но сейчас, посреди его гостиной, Кэролин буквально разваливалась на части. Она была в полном беспорядке.

Ее светло-каштановые волосы были растрепаны. Типичный профессиональный наряд был помят. Лицо Кэролин, обычно очень приятное и милое, напоминало маску из фильма ужасов, длинные черные полосы тянулись от ее покрасневших глаз до подбородка. Макленд никогда не разбирался в макияже.

Эймс в отчаянии провел рукой по волосам.

— Принести ей успокоительное?

Элисон недоверчиво посмотрела на него, достала из сумочки салфетку и вложила ее в дрожащую руку Кэролин.

— Не думаю, что это необходимо, доктор Эймс, — сказала она. Макленд был совершенно уверен, что она думает: «Ты, должно быть, шутишь?».

Кэролин что-то пробормотала сквозь прижатые к лицу руки, и Макленд напрягся, пытаясь разобрать искаженное заявление.

— Я… Я… Я…

Элисон присела на корточки перед подругой, которая рыдала на кожаном диване, а затем взглянула на Эймса.

— Она говорит, что сожалеет. Она не знала, что ему нужно.

— Он… он… — Кэролин запнулась сквозь прерывистые рыдания. — И…

Элисон похлопала подругу по руке, а затем снова устроилась рядом с ней на диване.

— Он сказал, что любит ее. Что она единственная, кто понимает его.

Хрупкое тело Кэролин задрожало.

— И… ты… он…

Элисон перевела взгляд на Макленда.

— Ты должен знать, как напряжена наша работа. Требования, сроки. Редко, когда кто-то выказывает нам похвалу и признательность. Особенно охотник в поле. О нас редко вспоминают… И мы не получаем кольца за наш труд.

Кэролин перестала плакать и уставилась на подругу. Элисон взглянула на нее.

— Но это же правда.

Макленд вздохнул.

— Я не виню Кэролин за этот инцидент, Элисон. — После того, как он взял на себя обязательство сообщить Кэролин плохие новости о ее бойфренде Йене, она сообщила свои. Кэролин обнаружила, что Йен просматривает ее рабочие файлы на персональном компьютере. Он скачал файлы, а она об этом не знала. Йен объяснил это как исследование для предстоящей работы. Это и было исследование, но исследование Макленда. Теперь он точно знал, как Гриффин нашел дневник Сэмюэля Кольта.

— Скажи ей, что не нужно извиняться. Мне просто нужно знать, что случилось. — Он посмотрел на Элисон. — Она когда-нибудь обсуждала Сэмюэля Кольта с Йеном?

Элисон нахмурилась и повернулась к рыдающей подруге.

— Кэролин?

Лицо Кэролин исказилось.

— Он нашел это интересным, — взвыла она, прежде чем снова закрыла ладонями лицо от стыда. Сквозь возобновившиеся слезы Макленд сделал следующее заявление:

— Никто не говорил, что это было совершенно секретно.

Элисон бросила на Макленда вызывающий взгляд.

— Он член Братства. Он носит то же кольцо, что и ты.

— Я не обвиняю ее в шпионаже, Элисон.

— О Боже, — простонала Кэролин. — Значит ли это, что меня уволят? Кажеься, меня сейчас стошнит.

— Тебя не уволят, Кэролин. — Звук открывающейся двери и смеющиеся голоса заставили Макленда замолчать. — Простите, но это, должно быть, мой сын и Винчестеры. Я пригласил их на обед еще до того, как узнал, что вы заедете.

— Замечательно. — Элисон вздохнула. — Аберкромби, Фитч и Джей Кру.

Кэролин выпрямилась и громко высморкалась, сжимая руку подруги.

— Элисон, — прошипела она. — Это будущая Триада.

— Все в порядке, — заверил Макленд.

— Папа? — крикнул Калеб, когда они с Сэмом и Дином вошли в просторную комнату.

— Я же говорил, что пахнет духами. — Дин ткнул брата локтем в бок, переводя взгляд с двух незнакомых женщин на Макленда. — Я никогда не ошибаюсь. Это как мое личное шестое чувство.

— Я сейчас приду, ребята. — Мак склонил голову к Кэролин. — Калеб, почему бы тебе не угостить нас всех выпивкой?

Элисон посмотрела на охотников, наблюдавших за происходящим с удивлением и любопытством. Она встретилась взглядом с Калебом.

— Стакан Мерло, пожалуйста.

Макленд подождал, пока мальчики не окажутся в соседней комнате, но Элисон заговорила прежде чем он успел открыть рот:

— Что нам теперь делать?

Эймс задумался на мгновение о том, как контролировать ситуацию, а Сэм уже принес им напитки. Он слегка улыбнулся молодому охотнику. Старшие мальчики, должно быть, вынудили Сэма выйти в гостиную, и спасти Дина и Калеба от женских слез.

— Спасибо, Сэмюэль.

Сэм быстро вышел из комнаты. Макленд отхлебнул виски с содовой.

— Сдерживай ситуацию, ограничь распространение информации, пока я не скажу, что делать дальше.

Кэролин фыркнула и кивнула.

— Да, сэр.

Эймс потянулся, чтобы похлопать ее по ноге, а затем заколебался, чувствуя себя совершенно неловко. Доктор снова услышал, как открылась дверь.

— Макленд?

Эймс узнал голос.

— Мы здесь, Джошуа, — крикнул он.

Кэролин издала стон, похожий на вой раненого животного.

— О Боже! Элисон!

— Может, нам стоит уйти? — Элисон встала. — Вы закончили с нами, доктор Эймс?

Перейти на страницу:

Похожие книги