Доктор и не знал, что обезумевшие женщины говорят на другом языке. Даже работа в психиатрии не подготовила его к случаю с истеричной женщиной. Кэролин была невероятно умным и компетентным членом его исследовательского персонала. Она была хорошо воспитана, приветлива и очень мила. Она была также очень спокойна и непоколебима. Эти качества вызывали у Макленда восхищение. Но сейчас, посреди его гостиной, Кэролин буквально разваливалась на части. Она была в полном беспорядке.
Ее светло-каштановые волосы были растрепаны. Типичный профессиональный наряд был помят. Лицо Кэролин, обычно очень приятное и милое, напоминало маску из фильма ужасов, длинные черные полосы тянулись от ее покрасневших глаз до подбородка. Макленд никогда не разбирался в макияже.
Эймс в отчаянии провел рукой по волосам.
— Принести ей успокоительное?
Элисон недоверчиво посмотрела на него, достала из сумочки салфетку и вложила ее в дрожащую руку Кэролин.
— Не думаю, что это необходимо, доктор Эймс, — сказала она. Макленд был совершенно уверен, что она думает: «Ты, должно быть, шутишь?».
Кэролин что-то пробормотала сквозь прижатые к лицу руки, и Макленд напрягся, пытаясь разобрать искаженное заявление.
— Я… Я… Я…
Элисон присела на корточки перед подругой, которая рыдала на кожаном диване, а затем взглянула на Эймса.
— Она говорит, что сожалеет. Она не знала, что ему нужно.
— Он… он… — Кэролин запнулась сквозь прерывистые рыдания. — И…
Элисон похлопала подругу по руке, а затем снова устроилась рядом с ней на диване.
— Он сказал, что любит ее. Что она единственная, кто понимает его.
Хрупкое тело Кэролин задрожало.
— И… ты… он…
Элисон перевела взгляд на Макленда.
— Ты должен знать, как напряжена наша работа. Требования, сроки. Редко, когда кто-то выказывает нам похвалу и признательность. Особенно охотник в поле. О нас редко вспоминают… И мы не получаем кольца за наш труд.
Кэролин перестала плакать и уставилась на подругу. Элисон взглянула на нее.
— Но это же правда.
Макленд вздохнул.
— Я не виню Кэролин за этот инцидент, Элисон. — После того, как он взял на себя обязательство сообщить Кэролин плохие новости о ее бойфренде Йене, она сообщила свои. Кэролин обнаружила, что Йен просматривает ее рабочие файлы на персональном компьютере. Он скачал файлы, а она об этом не знала. Йен объяснил это как исследование для предстоящей работы. Это и было исследование, но исследование Макленда. Теперь он точно знал, как Гриффин нашел дневник Сэмюэля Кольта.
— Скажи ей, что не нужно извиняться. Мне просто нужно знать, что случилось. — Он посмотрел на Элисон. — Она когда-нибудь обсуждала Сэмюэля Кольта с Йеном?
Элисон нахмурилась и повернулась к рыдающей подруге.
— Кэролин?
Лицо Кэролин исказилось.
— Он нашел это интересным, — взвыла она, прежде чем снова закрыла ладонями лицо от стыда. Сквозь возобновившиеся слезы Макленд сделал следующее заявление:
— Никто не говорил, что это было совершенно секретно.
Элисон бросила на Макленда вызывающий взгляд.
— Он член Братства. Он носит то же кольцо, что и ты.
— Я не обвиняю ее в шпионаже, Элисон.
— О Боже, — простонала Кэролин. — Значит ли это, что меня уволят? Кажеься, меня сейчас стошнит.
— Тебя не уволят, Кэролин. — Звук открывающейся двери и смеющиеся голоса заставили Макленда замолчать. — Простите, но это, должно быть, мой сын и Винчестеры. Я пригласил их на обед еще до того, как узнал, что вы заедете.
— Замечательно. — Элисон вздохнула. — Аберкромби, Фитч и Джей Кру.
Кэролин выпрямилась и громко высморкалась, сжимая руку подруги.
— Элисон, — прошипела она. — Это будущая Триада.
— Все в порядке, — заверил Макленд.
— Папа? — крикнул Калеб, когда они с Сэмом и Дином вошли в просторную комнату.
— Я же говорил, что пахнет духами. — Дин ткнул брата локтем в бок, переводя взгляд с двух незнакомых женщин на Макленда. — Я никогда не ошибаюсь. Это как мое личное шестое чувство.
— Я сейчас приду, ребята. — Мак склонил голову к Кэролин. — Калеб, почему бы тебе не угостить нас всех выпивкой?
Элисон посмотрела на охотников, наблюдавших за происходящим с удивлением и любопытством. Она встретилась взглядом с Калебом.
— Стакан Мерло, пожалуйста.
Макленд подождал, пока мальчики не окажутся в соседней комнате, но Элисон заговорила прежде чем он успел открыть рот:
— Что нам теперь делать?
Эймс задумался на мгновение о том, как контролировать ситуацию, а Сэм уже принес им напитки. Он слегка улыбнулся молодому охотнику. Старшие мальчики, должно быть, вынудили Сэма выйти в гостиную, и спасти Дина и Калеба от женских слез.
— Спасибо, Сэмюэль.
Сэм быстро вышел из комнаты. Макленд отхлебнул виски с содовой.
— Сдерживай ситуацию, ограничь распространение информации, пока я не скажу, что делать дальше.
Кэролин фыркнула и кивнула.
— Да, сэр.
Эймс потянулся, чтобы похлопать ее по ноге, а затем заколебался, чувствуя себя совершенно неловко. Доктор снова услышал, как открылась дверь.
— Макленд?
Эймс узнал голос.
— Мы здесь, Джошуа, — крикнул он.
Кэролин издала стон, похожий на вой раненого животного.
— О Боже! Элисон!
— Может, нам стоит уйти? — Элисон встала. — Вы закончили с нами, доктор Эймс?