Читаем Побег из Атахэйла полностью

Мягко отодвигая ветки и бесшумно переставляя ноги, я подобралась к месту, где устроились незваные гости. Их было около пятнадцати. Все крупные мужчины, обросшие, в одежде, напоминавшей остатки формы охранников. Оторванные рукава, перелатанные штаны, у многих обувь другая, но у некоторых именно форменные тяжелые ботинки. У всех было оружие. Такое же, как и у людей Солда. Я судорожно сглотнула, пытаясь придумать, что делать. Мужчины удобно устроились на нашем берегу, притащили чаны с почти готовой едой и ели, не утруждаясь разложить по мискам.

– Недурно! – радостно хвалили они.

– Вот бы посмотреть на ту цыпочку, которая это приготовила.

Один из них, по виду самый отъявленный козёл, огляделся по сторонам, отправляя в рот ложку с обедом.

– Они где-то рядом. Уйти далеко точно не могли. Нужно найти.

– Уверен?

– Мы же видели их на пирсе. Да и эта бурда не доварена.

– Бурда – это то Барди обычно готовит. – Говорящего перебил дружный хохот. – Вот бы нам на борт такую повариху.

– Доедайте быстрее. Потом разделимся. Вы трое, грузите припасы. Остальные пойдут со мной искать местных. Примем в команду пару-тройку симпатичных девчонок.

– А если нарвемся на мужиков?

– Мужиков убивать. Но, будь они где-то рядом, уже примчались бы защищать свою землю.

Я едва не клацнула зубами от злости. Их планы мне совсем не нравились. Мысленно выругавшись, пыталась придумать свои, но в голове пульсировало лишь «Почему сейчас? Почему именно сегодня?»

– Только шевелите клешнями. У нас не так много времени. Охрана уже знает о прорыве периметра.

Полтора десятка мужиков были мне не по зубам. Даже со всей моей мечтательностью это я понимала очень хорошо. Пока я думала, «гости» закончили обед и разделились.

Однако то, что охрана всё же узнает о прибытии чужаков, немного меня взбодрило. Значит, нужно было продержаться до прибытия настоящего катера.

Я сидела в кустах и наблюдала за тем, как три хмыря выносили припасы с кухни и перетаскивали их на своё судно. Увидев, что возвращается пока что один из них, я решила, что это отличный шанс уменьшить численность неприятных людей на моём острове.

Стрела легла в руку, тетива натянулась до звона. Я собралась с мыслями, выдохнула, прицелилась, шепнула: «пожалуйста» и выпустила стрелу.

Тонкий, смертельно-острый снаряд пронзил шею вора как раз в тот момент, когда он повернулся с кастрюлей горячего обеда ко мне лицом. Мужик удивленно вытаращил глаза, захрипел и рухнул на колени, выпустив кастрюлю и разлив содержимое. Он упал лицом в землю, немного подергался в предсмертной муке и притих.

Я не верила своим глазам. Я попала. Карлос, чёртов ты пройдоха! Я едва не взвизгнула от радости такой удаче. Но сбоку зашелестела листва, и я выхватила еще одну стрелу. Руки задрожали от спешки и волнения.

К мертвецу подбежал его товарищ, и я постаралась успокоиться и прицелиться, но у меня никак не выходило. Моя цель позвала на помощь, и тут у меня сдали нервы. Я спустила стрелу, которая пролетела совсем рядом с лицом бандита. Он сначала повернул голову в сторону полета угодившей мимо стрелы, а затем резко повернулся ко мне.

– В кустах! – заорал он.

От страха я бросила лук и побежала прочь. На бегу выхватила стрелу из колчана. Меня догоняли тяжелые шаги и вопли с требованием остановиться.

Воздух разорвал такой громкий звук, что птицы взмыли в небо, а я инстинктивно упала на землю и прикрыла голову руками.

Надо мной засмеялись. Оглушенная, я перевернулась на спину и увидела, что совсем рядом нависает тот самый мужик. Вблизи он выглядел ещё отвратительнее, чем издалека. Заросший усами рот демонстрировал жёлто-коричневые зубы. От мужика воняло потом и грязью. Не дожидаясь его действий, я всадила стрелу ему под колено. Он заорал и упал, держась за раненое место. Я вскочила и хотела пнуть его в лицо, но он ухватил меня за ногу. Я опять повалилась и попыталась вырваться.

– Иди сюда, грязная сучка.

– Отвали!

Свободной ногой я всё же добралась до мерзкой рожи. Под пяткой хрустнул огромный, и без того кривой нос. Пока мужик выл от боли, я освободилась и бросилась бежать.

В затылок прилетело что-то тяжелое. Голову выжгла боль. Мир вокруг потемнел, ноги ослабли. Я тяжело опустилась на четвереньки, но старалась продолжать двигаться вперёд. Все звуки исчезли, уши разрывал звук, похожий на гудок катера, только он был глуше и никак не прекращался. Пространство вокруг сужалось всё быстрее и всё неумолимее. Мой побег остановил еще один удар по голове. Воцарилась тьма.

Я лежала на чём-то твердом, казалось, на каких-то качелях. Меня мотало из стороны в сторону. Тошнило. Изнутри голову заполнял шум. Руки не двигались.

Очень медленно вокруг меня появлялись звуки. Жалобные всхлипы девушек. Злобные крики мужчин вперемешку с испуганными воплями. Плеск волн. Жужжание мотора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика