- Дело в том, что это довольно длинная история. А вы должны знать все подробности, прежде чем принять решение.
- Мистер Канаретти, - задумчиво начал Фрост, глядя в свой бокал и не решаясь положить сигарету в пепельницу, поскольку юноша в белом затаился где-то неподалеку, готовый в любой момент заменить ее, - скажите откровенно: это ваше предложение, случайно, не сродни тем, которые делают гангстеры в кино? Помните, "Крестный отец" - предложение, от которого невозможно отказаться. Что будет, если я скажу "нет"?
- Я понял вас. Что ж, если вы скажете "нет", то мне конец. А вы совершенно не пострадаете. Я ясно выразился?
Фрост подумал, что не верит Канаретти и видел, что итальянец это понимает. Он погасил сигарету и открыл рот, но Канаретти опередил его.
- Привет, Джули, - произнес он, поднимаясь на ноги.
Фрост последовал его примеру.
На ступеньках лестницы стояла высокая черноволосая темноглазая женщина. У нее было красивое лицо, несколько изящных дорогих колец украшали пальцы, белое платье с большим вырезом оставляло открытыми плечи и спускалось до щиколоток. И сама эта женщина, и все, что было на ней, производило впечатление продукции высшего сорта.
Та, кого Канаретти назвал Джули, дружелюбно улыбнулась, слегка приподняла левой рукой край платья и двинулась вниз по лестнице. Она остановилась возле стола и кивнула обоим мужчинам в знак приветствия.
- Ты выглядишь на миллион долларов, - восхищенно сказал Канаретти. Познакомься, это капитан Фрост. - Он сделал жест рукой. - А это Джули Пульман. Вы наверняка читали о ней в газетах.
Женщина протянула руку, и Фрост коснулся ее ладони. Канаретти улыбнулся и вновь занял свое место. Тут же появился парень в белом. Он поставил еще один стул справа от хозяина и придерживал его за спинку, пока Джули не села. Они с Фростом оказались друг напротив друга.
- Итак, вы тот человек, которого искал мистер Канаретти, - начала женщина. - Я кое-что слышала о вас, мистер Фрост. Похоже, вы просто созданы для такой работы.
Несмотря на все ее очарование, Фрост почувствовал, что с него уже хватит.
- Какой работы, мисс Пульман? Я тоже читал о вас. Это было в каком-то женском журнале примерно год назад. Я тогда как раз сидел в приемной дантиста и от нечего делать просматривал прессу. Я помню, что вы закончили колледж и стали одной из самых высококлассных и высокооплачиваемых моделей в мире, но потом внезапно оставили карьеру и поступили на работу в полицию. Там вы пробыли...
- Полтора года, - подсказала Джули.
- Правильно. А потом открыли свое собственное сыскное агентство, Ваши прежние связи очень пригодились, у вас были самые солидные заказы. Кажется, вы специализировались на поиске пропавших людей. Для клиентов, готовых хорошо заплатить за работу, которую не могла или не хотела сделать полиция.
Женщина усмехнулась и прикурила сигарету.
- Все точно. Вы действительно хорошо осведомлены, Фрост пожал плечами.
- Ну, так кого похитили? - спросил он, поворачиваясь к Канаретти.
Несколько секунд итальянец молчал. Фрост посмотрел на Джули, но та опустила глаза, глядя в свой бокал, который юноша в белой ливрее уже успел наполнить.
Канаретти кивнул в направлении слуги.
- Он глухонемой и не умеет читать по губам. Мы можем говорить совершенно спокойно. Похитили мою дочь, Фрост. Наверное, вы и сами уже догадались.
- Но ведь в вашем распоряжении есть целая армия, мистер Канаретти. Зачем же...
Итальянец с силой ударил ладонью по столу, его бокал качнулся и вино пролилось. Лакей моментально оказался рядом и принялся вытирать лужу салфеткой. Канаретти теперь уже не был тем добрым, милым, улыбающимся старичком, роль которого пытался играть весь вечер.
- Может быть, лучше я ему объясню? - спросила Джули.
Ее голос тоже несколько изменился.
- Зачем? - пожал плечами Фрост. - Все ясно. Вы наняли ее, а ей нужно прикрытие. Я в такие игры не играю. Можете меня вычеркнуть. Ваш адвокат не сказал...
- Фрост, - глухо произнес Канаретти, - это не имеет никакого отношения к моим делам, это не месть конкурентов и такое прочее. Похитили мою дочь, Господи...
- Позвольте, я объясню капитану, - твердо сказала Джули Пульман, гася сигарету в пепельнице, которую парень в белом - верный своей привычке - тут же заменил.
Фрост покачал головой.
- По-моему, не стоит терять время.
- И все же, выслушайте меня.
- Ну, хорошо, - вздохнул Фрост.
- Что вы знаете о "белых рабынях"?
- В каком смысле?
- Меня интересует, знаете ли вы, кто такие так называемые "белые рабыни"?
- Ну, в общем, да.
Фрост умолк, повернулся и посмотрел на Канаретти.
- Моя дочь, - глухим усталым голосом произнес итальянец. - На нее накинули мешок и увезли. Это были торговцы "белыми рабынями". Я перепробовал уже все: адвокатов, полицию, моих собственных ребят - никакого результата. Мы не смогли вызволить ее.
- Почему? - спросил Фрост.
- Объясни ему, - сказал Канаретти Джули Пульман. - Я не в состоянии.
- Ну, так? - настаивал Фрост. Женщина посмотрела ему в глаза.
- Луизе Канаретти двадцать пять лет. Она осталась единственным ребенком мистера Канаретти.
Джули подчеркнула слово "единственным".