Читаем Побег к собственному счастью полностью

Это простое объяснение скорее разозлило Алессандро, нежели успокоило, потому что он больше не мог отрицать предвзятость, с которой смотрел на Айлу с момента первой же их встречи. Он ждал, что она скажет что-нибудь о своем поведении в тот день, объяснит, почему оказалась в спальне его кузена Фантино, но она молчала. Да, он неверно оценил ее поведение, но ведь и она не ангел!

– Тебе лучше уйти, – сказала Айла, на мгновение встретившись с ним взглядом, отчего у нее на миг закружилась голова.

Он заставил ее вспомнить ту ночь в Шотландии, и она не могла противиться этому. Она вспоминала вкус его губ на своих губах, то горячее желание, охватившее все ее тело. Она понимала, почему ни одному мужчине до Алессандро так и не удалось соблазнить ее: просто ни с кем она не испытывала того же, что с ним.

– Я не уйду, пока мы не достигнем соглашения насчет дома.

– Серьезно? – Айла изумленно вздернула брови. – Ты ворвался сюда в девять часов вечера, вынудив меня выскочить из ванны, и требуешь договоренности насчет дома, хотя я даже не уверена, что хочу его продавать? Ты считаешь это разумным?

Алессандро слегка откинул голову назад, отчего стал казаться еще более высокомерным, чем был на самом деле.

– Я перестаю быть разумным человеком, когда ты находишься поблизости, – пробормотал он.

– Это еще почему? – спросила Айла и почувствовала, как жар охватил ее бедра от внезапного осознания. Глаза Алессандро, обрамленные черными густыми ресницами, сверкали, как жидкое золото.

– Потому что каждый раз, как я тебя вижу, я тебя хочу, и это все, о чем я могу думать.

– Зачем ты мне это говоришь? – прошептала Айла.

– Это правда. – В его глазах мерцал дьявольский огонь. – Все, чего я сейчас хочу, – это сорвать с тебя одежду и овладеть тобой.

Айла дрожала как осиновый лист на ветру.

– Прекрати! – яростно выкрикнула она.

– Нет, – тихо ответил Алесснадро. – Когда ты решила приехать сюда, то знала, что это должно случиться. Мы должны разобраться с последствиями.

– Это совершенно не так. – Айла с ужасом смотрела на него.

– Ты хочешь меня, – уверенно сказал Алессандро. – Тебе это может не нравиться, но ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя. Меня перестали привлекать другие женщины. – Алессандро смотрел на нее с таким сексуальным обещанием, что у нее подкосились колени.

Айла словно под гипнозом наблюдала, как Алессандро шагнул ей навстречу. От волнения она не могла дышать. Он подошел к ней вплотную и безо всяких видимых усилий поднял ее на руки.

– О доме мы поговорим завтра, – произнес он. – Как только мы решим этот вопрос, мы перестанем воевать.

Неужели все так просто? Айле с трудом верилось в это. Алессандро нес ее наверх так легко, словно она была тряпичной куклой. Еще только один раз, сказала она себе. Только раз, чтобы освободиться от этого искушения.

– Мы не должны… Это неправильно, – запротестовала она.

– Мы никому не причиняем вреда.

И это было правдой. Никто не пострадает от того, что они будут вместе, да никто даже не узнает! Айла дрогнула в нерешительности, и в тот же миг Алессандро припал к ее губам в обжигающем поцелуе. Айла задрожала и откинула голову назад, и первая волна возбуждения пронзила ее тело, превращаясь в настоящий шторм.

<p>Глава 7</p>

Айла спрашивала саму себя, глядя на Алессандро в тусклом свете, просачивающемся из коридора в спальню, что же она делает. А ответ был так прост: она действительно хотела его, она не могла контролировать это притяжение.

Алессандро потянул пояс ее халата и медленно снял с Айлы шелковую ткань, словно боялся спугнуть ее. Он обхватил ладонями ее полные груди, и, когда он снова припал к ее губам в поцелуе, Айла запустила пальцы в его густые волосы. Алессандро сделал шаг назад, сорвал с себя пиджак и галстук, в каждом его движении было нетерпение. Айла лежала на постели, вся дрожа от желания, и наблюдала, как он раздевается. В прошлый раз они занимались любовью практически в полной темноте, и сейчас она хотела насладиться каждым моментом. Он бросил презервативы на прикроватную тумбочку, и их взгляды встретились. Алессандро навис над ней и снова поцеловал так, словно от этого зависела его жизнь. Айла наслаждалась его мускулистым, горячим телом, она выгибалась навстречу его ласкам, когда он обхватил губами ее напрягшийся сосок. Она чувствовала, как горячая волна желания закипает в ней, вызывая мучительно-сладкую боль, которую она едва могла вынести.

– Прикоснись ко мне, – хрипло проговорил Алессандро и провел ее рукой по своему животу вниз.

На долю секунды Айла замерла, боясь сделать что-то не так, но, взглянув в его пылающие глаза, она смело провела пальцами по его напряженному пенису. Айла легко сжала его пальцами и наклонилась, чтобы обхватить его член губами. С удивлением и чисто женским удовлетворением она слушала, как Алессандро отрывисто дышит. Он снова притянул Айлу к себе и вонзился в ее губы почти жестоким поцелуем.

– Я не хотел спешить, но я просто не могу сдерживаться. Бог мой, что ты со мной делаешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика