Идя по следу сестры, погруженный в свои мысли, Лука не ожидал встретить в этом лесу кого-то еще. Им принадлежала уединенная часть большого пространства дикой природы. Земля Мекоцци заканчивалась у озера, и сейчас не сезон для туристов.
Рука на его плече шокировала Луку. К его досаде, он даже вскрикнул, но быстро оправился и попытался вывернуться. Попытался, но не смог. Хватка оказалась настолько сильной, что у него не получилось от нее освободиться.
«Кто, твою мать…»
Лука оглянулся через плечо и потрясенно уставился в знакомые серые глаза, которые водились в их семье. Он никак не ожидал увидеть обладателя этих глаза снова.
— Ты, — пролепетал он. — Ты… ты жив?
Гэвин улыбнулся, задумчиво постукивая ножом по щеке. Его руки были обтянуты толстыми кожаными перчатками.
— Привет, брат, — сказал он спокойно. — Охотишься?
Вот дерьмо.
Когда Лука не ответил, улыбка Гэвина стала шире.
— О, хорошо, — сказал он, подходя ближе. — Я тоже.
***
Вэл крутанулась на месте, задыхаясь от страха. Она слишком замерзла, чтобы кричать, ее тело настолько устало, что хотело лечь и признать поражение.
Но, к своему удивлению, она увидела не Анну-Марию или Луку, а Гэвина.
Он опустил руку, которой прикасался к ней. Она поняла, что это были его пальцы. Указательный и средний, вытянутые вместе. Не пистолет. Не пистолет.
Это, однако, принесло мало облегчения. Вэл знала, что он предпочитает нож.
— Ты… — Она перевела дыхание, слегка дрожа. — Как долго ты с-следил за мной?
Он улыбнулся.
— Достаточно долго.
«Он тоже охотится на тебя», — сказала Селеста. Вэл не поняла, что сестра Гэвина имела в виду, но подозревала, что скоро узнает.
Он был одет так буднично, каким она его никогда не видела: тяжелая кожаная куртка, накинутая на толстовку с капюшоном, и облегающие темные джинсы, привлекающие внимание к длине его ног. На руках — кожаные перчатки, которые поскрипывали, на ногах красовались ботинки со стальными носками, а завершал ансамбль свободно намотанный шарф на шее.
Она уставилась на шарф, стараясь не дрожать.
«Черный, — подумала она, — чтобы не было видно крови».
— Ты промокла. — Он потирал пальцы в перчатках. — Провалилась под лед?
— Н-нет. — Она выбивала слова одно за другим. — Т-твои брат с сестрой чуть не поймали меня. Я спряталась в воде под причалом.
— Верно. — Последовала пауза, достаточно долгая, чтобы до Вэл дошел смысл его слов. Он посмотрел на нее и улыбнулся. — Тебя вряд ли можно винить за твою глупость, моя дорогая. Но озеро зимой всегда замерзает. Даже животные знают это.
Раздраженная теперь не только страхом, но и гневом, Вэл повернулась и стала уходить, хлюпая ботинками. Даже отвернувшись, она знала, что он последует за ней. И Гэвин догнал ее за несколько стремительных шагов прежде, чем завести в кизил.
Душистые ветви обнимали ее тело, пока он пригибался под их кронами. Аромат листьев казался удушливым, щетинки проникали сквозь одежду.
— Ты думаешь, — спросил он, — что это игра?
Вэл уставилась на него.
— Да, — проговорила она. — Игра.
Он стряхнул с плеч рюкзак — она и не подозревала, что на нем был рюкзак. Зачем он ему понадобился? Она перевела взгляд на его лицо, которое оставалось нечитаемым.
— Моя сестра, — неожиданно сказал он. — Она дала тебе срок?
— До рассвета.
Гэвин задумчиво кивнул и стянул с себя куртку, протягивая ее. Вэл слишком замерзла, чтобы отказываться. Она позволила ему укутать себя в куртку, пытаясь справиться с комом в горле, когда обжигающее тепло его тела коснулось ее липкой кожи.
Он обмотал шарф вокруг ее шеи, притянув ближе за концы. У нее свело живот, когда он опустил глаза в томительном раздумье, а затем медленно вернулся к ее лицу.
— Влажная драпировка тебе идет, моя дорогая.
— П-п-пошел ты.
— Да, Вэл, — заявил он, — надо бы избавить тебя от этой мокрой одежды.
Она споткнулась, и Гэвин схватил ее за руку.
Не говоря больше ни слова, он повернул вглубь леса.
Трудно не почувствовать себя девушкой, которую заманивают с проторенной дорожки — хотя, если бы волк был таким лихим, сказок с несчастливым концом оказалось бы гораздо больше.
«Это чтобы быстрее съесть тебя», — подумала она и задрожала.
Почувствовав ее дрожь, Гэвин крепче сжал ее руку.
Все вокруг было коричневым и зеленым. Но в основном коричневым. Зима здесь совершенно не походила на зиму на Западном побережье. Незнакомые ей растения пробивались сквозь подлесок, как тонкое кружево, а грибы проглядывали сквозь почву, как пятнистые бородавки. Грязь, лед и сломанные ветки хрустели под их ботинками, и Вэл не могла не оглядываться на каждый звук, боясь, что родственники Гэвина найдут их.
Сам Гэвин казался беспечным, он шел уверенным шагом, что говорило о том, что он точно знает, куда направляется. Но они шли уже дольше, чем она, и вскоре Вэл начала думать, не заблудились ли они.
Она осторожно спросила:
— Мы в-возвращаемся в дом?
— Нет, Вэл.
— П-почему н-н-нет?