Читаем Побег на Альфу Центавра (сборник) полностью

На третий день после выхода «Ньюйоркера» с первой главой «На альфу Центавра и обратно» в почтовом ящике редакции обнаружили дискету со второй главой. Конечно, за домом Боба Ломбарди и офисом редакции полиция установила слежку. Но третью главу подкинули домой одному из заместителей главного редактора, и потому слежка не дала никаких результатов. Лайош Бердски подробно описывал общественное устройство центавриков, их быт, мировоззрение и верования. И какой же роман без романтических отношений? Они завязались у Лайоша с местной красавицей, на поверку оказавшейся биороботом. Генри хохотал до коликов.

Но на следующий день после публикации последней главы, повествовавшей о благополучном возвращении нашего героя на Землю (как же без хеппи-энда?), Генри стало не до смеха.

Утром на обочине Южного шоссе, недалеко от места похищения, нашли труп Лайоша Бердски. Писатель был убит выстрелом в голову. Медики установили, что смерть наступила ночью. Труп, скорее всего, воспользовавшись темнотой, просто выбросили из машины.

Мы сидели и пили кофе, не ощущая ни его запаха, ни вкуса. Генри был мрачен как никогда. Мне тоже не хотелось разговаривать.

– Престранная история, – наконец Генри нарушил гнетущую тишину, – не знаю, что и думать... Все оказалось намного сложнее, чем мы предполагали.

– И печальней, – тихо добавила я.

– Да, к сожалению, и печальней. Есть какие-нибудь соображения, Николь?

– Я в полной растерянности. А у вас?

– Мы должны вернуться к отправной точке. Я никак не предполагал, что из истории, похожей на дешевый фарс, может выйти что-то серьезное, иначе сразу бы задался вопросом о роли в ней Боба Ломбарди.

– Что вы имеете в виду, Генри? Вы подозреваете Боба?

– Я еще никого не подозреваю, но посудите сами. Легко представить, что писатель мог посвятить литературного агента в свои творческие планы. Мы вполне можем предположить, что роман был давно написан и хранился в компьютере Боба Ломбарди. Подкидыванием дискет Боб занимался собственноручно.

– Я согласна с вами, что Боб мог быть компаньоном Бердски в этом деле, но зачем ему потребовалось его убивать?

– Не знаю. Нам ведь ничего неизвестно об их взаимоотношениях. Может быть, Ломбарди – любовник жены Бердски. Вдова получит приличное наследство, а Боб женится на ней.

– Разве он не женат?

– Если это единственный контраргумент, то кто помешает Бобу развестись? Папа Римский?

– Насколько мне известно, Натали Бердски годится Бобу в матери.

– М-м-м-да. Я против инцеста. А нет ли у них дочки? Тоже вариант.

– Об этом в газетах ничего не было.

– Да, информации у нас маловато. Пусть полиция разбирается, хотя вряд ли эта загадка ей по зубам. Не побеспокоить ли нам мисс Мэриэл Адамс?

– По-моему, это не слишком удобно. Кто все оплатит? Байрон?

– М-да.... Наверно, следует убедить вдову обратиться к Мэриэл. Я полагаю, что с помощью Боба Ломбарди это будет сделать нетрудно.

Генри оказался прав. Боб действительно помог убедить Натали обратиться к Мэриэл Адамс, чем рассеял беспочвенные подозрения Генри.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,

в которой продолжает свой рассказ Мэриэл Адамс.

Когда ко мне обратилась вдова Лайоша Бердски, я несколько растерялась. Не потому, что боялась потерпеть поражение в запутанном деле. Просто полиция так активно взялась за расследование, что мое участие в нем казалось совершенно излишним, о чем я и сказала Натали.

– Вы правы, я не могу пожаловаться на невнимание или недостаточную активность комиссара, ведущего это расследование, – согласилась она, однако продолжила, – но вы же понимаете, что это не банальное убийство, и одного служебного усердия здесь недостаточно. Нужно умение посмотреть на ситуацию иногда с совершенно неожиданной стороны, а это, если я не ошибаюсь, характерно именно для вашей работы.

Было понятно, что к этому визиту госпожу Бердски неплохо подготовили. Но я и сама не собиралась отказываться от этого дела, поскольку оно уже меня заинтересовало, да и мой банковский счет явно нуждался в пополнении.

Сообщить что-то новое Натали вряд ли могла, поскольку, как это не покажется странным, она знала о случившемся меньше всех.

Мы договорились, что я буду держать ее в курсе всего, что мне станет известно в ходе расследования, а она ответит на все мои вопросы и, если в ее жизни будут происходить какие-то изменения и неожиданности, обязуется обо всем немедленно сообщать.

– Вы знали, где на самом деле находился ваш муж все то время, что прошло между его похищением и его смертью?

– Нет, если бы я знала об этом, я бы давно уговорила его прекратить эту нелепую игру, мне было стыдно смотреть в глаза своим друзьям, я не знала, как себя вести. Мне просто приходилось скрываться, причем не только от журналистов. Вы меня понимаете?

– Да, понимаю, – не стала я изображать деликатность. – У вашего мужа были враги? – вопрос был не самый умный, но, честно говоря, я не очень представляла на этом этапе расследования, какую полезную информацию может мне сообщить Натали Бердски.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже