Читаем Побег на Памир полностью

Кстати, если я рассчитывал на пятикратный намаз, готовясь к этому походу, то сильно ошибся. Хотя, я больше ориентировался на слова курбаши, чем на собственные знания. Да и что я мог знать об этой стране? В школе о ней сказали мимоходом, то есть то, что лежит на поверхности. Мол есть такая страна, правит вот уже сорок лет король Мухаммед Захир Шах — угнетатель бедных и обездоленных. И на этом все сведения завершились. На деле оказалось несколько иначе. Тот же король, выпустил закон о всеобщем образовании, запретил ношения женщинами чадры, да и постарался уровнять их права наравне с мужчинами. Разрешил им учиться не только грамоте, но и получать высшее образование. Конечно получилось далеко не все, но я не раз видел довольных женщин на улицах городка, не прячущих свое лицо, да и часто встречал плакаты с изображением какой-то афганской певицы, одетой вполне по европейски. Да и в некоторых местах, женщины вполне органично смотрятся, исполняя ту работу, которую раньше доверяли только мужчинам. И это никак не связано с укладкой шпал, или перетаскиванием тяжестей, как в СССР, наоборот, если какая-то должность отдана женщине, то скорее та, где требуется внимательность и усидчивость. А камни здесь ворочают только мужчины. И кто интересно тогда больший эксплуататор?

Зарина-апа, тоже не сидела дома. Уж не знаю, чем именно она занималась, но обычно подоив козу, и выведя ее на лужайку, она, приготовив еду, куда-то уходила. Я же занимался по хозяйству, или же работал в мастерской. Правда материала там было не так уж и много, поэтому особенно развернуться возможности не было. Однажды в ее отсутствие, во дворе появился большой толстый, если не сказать большего, мужчина. Учитывая, что он вошел во двор, без стука, как к себе домой, то скорее всего это был брат моей хозяйки.

Я как раз в это время вытачивал балясину на крыльцо, взамен сломанной. Точнее уже занимался ее шлифовкой. Мужчина, дождавшись пока я закончу работу на станке, подошел, буквально обнюхал выточенную мною деталь, потом сравнил ее с той, что была сломана, и взята для образца, и произнес.

— Если бы я не видел напротив себя сопливого пацана, то подумал бы, что это сделал Ахунд Хорезми. — Так звался покойный муж Зарины. Ахунд, в переводе с арабского означает «ученый человек», и кого попало, этим словом никогда не назовут. — Я, Рахмдил Кушан. Брат Зарины.

— Ассаляму `аляйкум ва рахматуллах**, — ответил я строчкой из намаза, — я Арслан.

Будь я постарше, представился бы полным именем, а так как я еще несовершеннолетний, по сути сопляк в глазах уважаемого человека, кстати его прозвище «Кушан» означает — трудолюбивый, то от меня и не ждут полного имени. Скажу больше, назовись я полным именем, ко мне тут же могла прилипнуть какая-нибудь обидная кличка, снять которую будет чрезвычайно сложно. Другое дело, если кто-то потребует назвать фамилию отца, тогда да, нужно представляться полностью, а пока я никто, и звать меня никак. Исключение в этом делается только для детей дворянского сословия, или признанных потомков пророка Мухаммеда.

Мужчина, будто пропустил мой ответ мимо ушей, и потому произнес.

— У меня, к тебе вопрос, сынок.

— Я вас слушаю, устад***.

— Мне не хотелось бы обижать сестру, но этот дом, предназначался моему младшему сыну. Разумеется не сейчас, но…

— Я понимаю вас, и не претендую ни на что. Мне нужны жилье и работа, только до совершеннолетия, а сейчас мне всего шестнадцать. Но если вы решите, что я лишний здесь, я подчинюсь вашему приказу, мне не нужны неприятности. Зарина-апа, сама предложила мне остаться здесь…

— Можешь не продолжать. Два года, не тот срок, о котором нужно говорить. — Махнул рукой мужчина. — Зария, долгое время жила одна, а такое очень тяжело не только для женщины. В общем, я не против. Кстати, если нужна работа, могу, кое-что предложить. Сестра подскажет, где меня найти.

На этом мы и расстались, правда, совсем ненадолго. Уже на следующий день Рахмдил Кушан появился в доме, в тот момент, когда здесь была Зарина. Та видимо заподозрила, что-то неладное, или решила дать ему нагоняй за какие-то прошлые грехи, и накинулась на него с упреками. Мужчина деланно уворачивался от сестры, и корчил гримасы раскаяния, хотя нет-нет, а на его лице и мелькала довольно счастливая улыбка. Отходив брата полотенцем, Зарина-апа, наконец успокоилась и воскликнула.

— Ну и что ты приперся, старый развратник? Вот узнает Гульнара о твоих похождениях, и точно до развода дойдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези