Читаем Побег на Памир полностью

В общем, армия мне не грозила, но даже если и окажется, что меня призовут, то я по закону, имел право предоставить вместо себя заместителя. То есть любого мужчину моего возраста, который пойдет служить вместо меня. Чаще всего, в этом случае, благодарность шла именно от заместителя, нежели от того, кто искал себе замену. А пока, я начал неторопливую, но тщательную подготовку к дальнейшему путешествию. То, что я не останусь здесь на всю оставшуюся жизнь мне было уже давно понятно. Хотя, положа руку на сердце, я устроился свою жизнь здесь, гораздо лучше любого аборигена моего возраста. Я хорошо питался, можно сказать ни в чем себе не отказывал, имел приличную работу, с достаточно высоким заработком, собственный автомобиль, и даже заработал кунью — прозвище, гораздо раньше, чем любой мой ровесник, что дало мне гораздо большее уважение, а следовательно и заработок, чем любому из них. Сейчас, я на равных, мог обсуждать любые дела со взрослыми, уважаемыми людьми, в то время, как любой молодой человек будет просто молчать, потупив свой взгляд, а после со всех ног бросится исполнять то, что ему будет приказано старшим.

Совсем недавно неожиданно отметил для себя, что свободно общаюсь на практически любом местном языке. В принципе, ничего удивительного в этом нет, если даже дети, почти с самого рождения говорят и на языке семьи, который по местным обычаям стараются сохранить, и на одном или обеих официальных языках Афганистана, которыми выступают Дари и Пушту. Тот же английский имеет гораздо меньшее распространение, чем местные языки, хотя территория Афганистана, некогда и была Британской колонией. Вот и получается, что живя здесь и общаясь в быту и по работе со многими представителями местных национальностей, я достаточно свободно освоил разговорную речь. Если учесть, что тот же Дари сильно распространен в восточном и северном Иране, все это пойдет только в плюс мне при дальнейшем путешествии на запад.

Самой большой проблемой оказалось сохранение денег. Если, та же Зарина-апа, увидев у меня Коран, написанный латиницей, только посмеялась, то однажды зашедший местный имам — настоятель мечети, с брезгливостью бросил эту книгу в грязный угол, сказав, как можно быстрее избавиться от этой ереси. Вот и получается, что, казалось бы, надежный тайник, на который казалось никто не позарится из-за дешевизны издания, и латинского шрифта, здесь воспринимают за еретическое издание. И если имам сдержал свои эмоции находясь в чужом доме, то где гарантия того, что в путешествии, эту книгу у меня просто не бросят в костер?

И в тоже время, другого подобного тайника, трудно найти. Здесь в стране, конечно имеются представительства иностранных банков. Например, в Кабуле есть представительство банка «JPMorgan Chase», и, казалось бы, чего проще, добраться до столицы, и открыть счет. Проблема в том, что я просто не смогу объяснить, откуда у меня взялись эти деньги, и, следовательно, ни о каком открытии счета, не может идти и речи. Живущие здесь люди, готовы перегрызть друг другу глотки за лишний афгани. Поборы, взятки и подношения процветают на каждом шагу. Гораздо проще объявить меня грабителем и изъять мои накопления, чем открыть счет на мое имя. Поэтому не стоит даже соваться в подобные учреждения. Чувствую, что в конечной точке маршрута будет примерно так же, но все же надежда умирает последней. И Потому пока надеюсь на лучшее.

Глава 23

23

Счет в банке, я все же открыл. Правда закинул на него не все накопления, а всего лишь три тысячи долларов мелкими суммами в течении полугода. Учитывая, что рано или поздно мне придется покинуть эту страну, нужно иметь про запас, хоть какие-то официальные деньги. Разумеется, помимо афгани, и в твердой валюте. Правда и здесь пришлось при оформлении показывать местный фирман, то есть лицензию на грузоперевозки, и какую-то часть отчислять в виде налогов. Но зато теперь у меня есть официальный счет в банке, и даже если я вдруг потрачу какую-то сумму, всегда можно сказать, что вполне официально ее заработал. Ведь подобные суммы иногда отправляются и в банк.

В начале мая 1973 года, предпринял попытку добраться до перевала «шах-заде». Давно думал об этом, но все время, под каким-то предлогом, приходилось это откладывать. Сама поездка удалась на все сто. Оказалось, что это вполне востребованное направление, и я мало того, что отбил затраченное на поездку топливо, так еще и неплохо заработал на этом. Не то чтобы много, но вполне нормально для этих мест. Мне даже подумалось о том, почему бы не прикупить грузовичок побольше, и не организовать здесь, что-то вроде постоянного грузопассажирского маршрута. Хотя уже на обратном пути мне пришлось оправдываться перед водителем автобуса и говорить ему, что это поездка разовая, и повторять ее я не собираюсь. Что поделаешь, многие потоки транспортных сообщений, давно уже поделены между собой, и вклиниваться в них, значит наживать себе неприятности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези