Читаем Побег на спорную руку (СИ) полностью

На дальнем плане картины очень четко и мрачно выделялось окно, заколоченное двумя досками крест-накрест, пропуская в темную комнату редкие лучи солнца. С правой стороны на переднем плане на стене распростерся скелет, прикованный цепями за руки и ноги. Чуть поодаль от него стояла тарелка с засохшими остатками хлеба и пыльный залапанный стакан. В центре на полу находилась съежившаяся фигурка девушки, прикрывающей голову руками. Контуры ее тела были лишь намечены под просторной серой одеждой в дырах и бурых пятнах. Четко выделялись ее руки: исцарапанные, с сорванными ногтями. Левая сторона стены была слишком темной для поверхностной идентификации, но там намечались какие-то контуры.

Майк, насладившись этим зрелищем в полной мере, присвистнул.

— Как хорошо нарисовано, мисс Бэнши, — сказал он уважительно, — у вас просто талант к этому делу.

А про себя подумал: "Кроме недюжинного таланта ко всевозможным побегам". Вслух, разумеется, говорить этого не стал.

Аннабэл хмыкнула, но ей все-таки было приятно это слышать, пусть похвала исходила из уст простого слуги.

— Красиво, — осторожно подтвердил Терри, не зная, как реагировать на это.

Его больше занимал не талант рисовальщицы, а сюжет картины.

— А что здесь, в густой тени? — продолжал Майк, наклоняясь немного ниже над листком, — кажется, человек. Похоже… да.

— Человек, — подтвердил Терри, — очень похож на…

Он поспешно закрыл рот. Майк сдавленно прыснул.

— Дверь найдете сами или вас проводить? — осведомилась Аннабэл невинно.

— Конечно, мисс.

Слуги поспешно отступили и вышли. Фыркнув на звук запираемого замка, девушка наклонилась над своей картиной и продолжила занятие, позабыв про принесенный ужин. Вскоре в тени под ее умелой рукой постепенно проявилась огромная, мрачная фигура со сжатым ремнем в руке. Сделав еще несколько штрихов, Аннабэл отступила на шаг назад и окинула дело рук своих скептическим взглядом. Что ж, для начала неплохо. Даже почти хорошо, если учесть, что она довольно давно не брала в руки кисть. Она повесит рисунок как раз напротив двери, чтобы он сразу бросался в глаза всем входящим и без слов объяснял ее положение.

Оглянувшись на стол, Аннабэл решила прерваться ненадолго и поужинать, а потом довести картину до совершенства. Сделать некоторые предметы более четкими и выпуклыми.

Пока она утоляла свой голод, весть о картине разнеслась по всему дому стараниями Майка и Терри. Особенно, старался Терри, в красках описывая увиденное Грэму и Биллу. Он не умолчал и о своих догадках относительно темной фигуры, фыркая и хихикая в кулачок. И, разумеется, у них тут же возникло желание немедленно посмотреть на это.

— Дайте девочке поужинать, — вступился за нее Майк, — и потом, некрасиво так себя вести. Если она захочет, то сама вам ее покажет.

— Она захочет, — внес ясность хихикающий Терри, — именно для этого она ее и нарисовала.

Немного поспорив, они пришли к одному выводу и гурьбой направились наверх.

Грэм торжественно раскрыл дверь, между делом убедившись, что Аннабэл закончила ужинать, и они дружно вошли вовнутрь.

— Мисс Бэнши, — начал Майк медленно, поскольку считал, что им нужен повод для визита, — вы поужинали?

— Да, — признала она, осматривая их.

Для нее не было загадкой, почему они пришли. Аннабэл хмыкнула.

— Хотите посмотреть? — осведомилась она, указывая на отдельно лежащий лист бумаги.

— Если вы не против, — признал Грэм.

— Смотрите.

Все четверо поспешно шагнули к столу и наклонились над ним, едва не столкнувшись лбами. С минуту они не шевелились, полностью захваченные сюжетом. Потом Грэм кашлянул и заметил:

— Очень хорошо нарисовано, мисс. Но вам не кажется, что сюжет несколько мрачен?

— В следующий раз нарисую что-нибудь веселое, — пообещала Аннабэл, хихикая, — обязательно.

Майк между тем подхватил поднос, собрал на него посуду и повернулся к двери.

— Пошли, — тихо пробормотал он, — хватит пялиться.

Но Грэм все-таки спросил, медленно пятясь:

— Вы ведь не хотите сказать, что с вами плохо обращаются, мисс Бэнши?

— Ну что вы. Со мной чудесно обращаются. Я просто удивляюсь, как к вам еще не выстраивается очередь из желающих провести здесь время, — съязвила девушка.

На это никто ничего не сказал. Слуги вышли за дверь, заперев ее за своими спинами. Молча прошли по коридору. И лишь на лестнице Грэм спросил:

— Ну что? Как вам картина?

— Хорошо нарисовано. Словно на самом деле, — отозвался Билл честно.

— Нарисовано неплохо, это верно, — кивнул он, — а как насчет сюжета? Бьюсь об заклад, кого-то он немало обрадует.

Терри фыркнул.

— Это точно.

— Надо ему сказать, — произнес Майк, — пусть вынесет свой вердикт.

— Да он ее просто разорвет на кусочки, — сказал Терри, имея в виду, конечно, картину, — жалко.

— Не переживай, она нарисует еще, и гораздо лучше.

Настроение Беннета было уже не таким паршивым, как раньше и даже царапина на щеке перестала его беспокоить. Такие царапины заживают быстро. Он еще успеет навестить Лоретту, не пугая ее своими многочисленными повреждениями. Главное, постараться не заработать новые, а это нелегко, ведь в доме Бэнши. Одно ее имя говорит о многом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези