На этот длинный громкий крик к нему прибежали Терри и Грэм, взлохмаченные, полуодетые и сонные.
— В чем дело? — спросил Грэм, хватая его за руку, — чего это ты с утра пораньше ломишься в комнату хозяина?
— Что случилось? — испуганно осведомился Терри, тараща глаза.
— Мисс Бэнши, — бросил Майк, — где мисс Бэнши?
Нахмурившись, Грэм посмотрел на него, потом опустил взгляд немного ниже и увидел зажатые в руке Майка обрывки. Два раза ему повторять не стоило. Секунду спустя он уже мчался к себе за ключом.
В это время распахнулась дверь и на пороге возник взлохмаченный Беннет в халате.
— Что за шум? — спросил он сурово, — ты спятил? Знаешь, сколько сейчас времени?
— Не знаю и знать не хочу! — голосил Майк, — мисс Бэнши! Она сбежала!
— Что-о?! — Беннет вылетел в коридор, пронесся по нему подобно смерчу и остановился у самой двери комнаты Аннабэл, едва не снеся эту самую дверь с петель.
Грэм тем временем уже несся назад с ключом. Осторожно отодвинув хозяина, он сунул ключ в замочную скважину, дважды повернул его и дверь распахнулась.
Глазам вошедших предстала страшная картина. Именно это и являлось каждому в самых мрачных кошмарах. Комната была пуста. Постель скомкана, особенно бросалось в глаза отсутствие простыни, на полу валялись какие-то осколки и обрывки. Но это было еще не все. Зеркало было отодвинуто в сторону, а за ним обнаружился темный проход. Оба слуги вытаращили глаза и достаточно долгое время на это таращились. До тех пор, пока прибывший позднее всех Терри сходу не ляпнул:
— А я думал, что у нас больше нет таких штук.
— Потайной ход, — протянул Грэм, — зачем вы поселили ее в комнату, где был потайной ход?
— А я знал, что он здесь есть? — в сердцах бросил Беннет, — черт бы его драл, откуда он вообще здесь взялся? Мне никто не говорил об этом.
— Я слышал нечто такое, — внес ясность молчащий до сего времени Майк, — то есть, я не знал, что он находится именно здесь, но мне кто-то говорил, что в доме имеется нечто подобное. Кажется, от Фанни. Она работает здесь давно. Его иногда пытались разыскать, но до сих пор никому этого не удавалось сделать.
— Зато эта чертова девчонка нашла его с первой попытки, — процедил сквозь зубы Беннет, синея от злости.
Он не стал больше слушать пустопорожние рассуждения слуг и, войдя вовнутрь, помчался наверх по ступенькам. За ним, отставая на два шага, следовали Майк и Грэм.
Как они убедились чуть позднее, ход вел на чердак. Это обстоятельство немало удивило всех троих. Майк даже в затылке почесал.
— Странно, — пробормотал он вполголоса, — зачем делать тайный ход на чердак? Кому это могло понадобиться, ума не приложу.
— Все ясно, — заметил Грэм, — она разорвала простыню на полосы, связала их и сделала веревку. А потом спустилась через чердачное окно.
— Спасибо, Грэм, — зло бросил Беннет, — за очень своевременную информацию.
— Ну, девчонка! — присвистнул Майк с некоторой долей восхищения, — какая догадливая. Надо же до такого додуматься. У нее варит котелок, у этой крошки.
Беннет не разделял его восхищения. Он был мрачнее тучи и в данную минуту напоминал ангела Возмездия. Не хватало только меча в руке.
— Она не могла уйти далеко, — прошипел он, — и если мы не будем тут толпиться и болтать, то успеем ее догнать. Ступайте вниз. Я спущусь через минуту.
Слуги переглянулись и молча отправились, куда было указано.
Беннет слов на ветер не бросал и был в холле ровно через минуту, полностью одетый, правда, его одежда была в сильнейшем беспорядке, но сейчас это никого не заботило, его особенно.
В саду Майк указал ему на испорченную клумбу и потряс обрывками веревки в руках.
— Узел наверняка развязался, — понимающе кивнул Грэм, — надеюсь, она не ушиблась.
— Надеюсь, она свернула себе шею, — скрипнул зубами Беннет.
— Вряд ли, в таком случае она смогла бы далеко уйти, — возразил на это слуга.
Но на Беннета разумные доводы уже не действовали. Он даже не обратил на это внимания, внимательно оглядывая сад и размышляя, куда именно могло уйти это исчадье ада. Остальные тоже принялись торопливо оглядываться и строить всевозможные предположения. Но только Майк сумел заметить что-то более весомое.
— Смотрите, сэр, — он вытянул вперед руку и указал на землю.
Все четверо как по команде повернули головы и уставились на то, что он показывал. Странные продолговатые полосы, скорее порезы, расположенные на некотором расстоянии друг от друга. На расстоянии примерно одного человеческого шага.
— Они ведут к калитке, — подытожил Беннет и, недолго думая, пошел вперед, по следам.
— Это она, голову даю на отсечение, — шепнул Грэм Майку, — не знаю, от чего это, но мисс Бэнши точно приложила к этому руку.
— Но что это за полосы? — Майк пожал плечами, — чем это она их оставила и главное, зачем?
— Этого я не знаю. Но явно неумышленно. Уверен, мисс Бэнши не горит желанием, чтобы мы ее отыскали. Странно. На что-то это похоже, но вот на что, хоть убей, не могу вспомнить.
Они поспешили за хозяином, стараясь не слишком от него отставать, так как Беннет мчался сломя голову и не разбирая дороги.