– Он выглядел как обычный человек. Молодой. Красивый, как вы, но не такой, каким обычно изображают Люцифера. Хотя его глаза… Было в них что-то такое… Вот почему я понял, что это демон.
Ной набрал в грудь воздуха, но ничего не сказал, потому что Томас незаметно покачал головой.
– Что в его глазах навело вас на мысль о его подлинной сущности?
Мистер Сигранд уставился в кружку, поджав губы. Без колокольчика и гнева он оказался обычным мужчиной с морщинами, седыми волосами и бакенбардами, измотанным и слабым. Вовсе не таким впечатляющим, как на улице, где он орал на прохожих.
– Когда он посмотрел на меня? – Мистер Сигранд встретился взглядом с каждым из нас. – Я словно заглянул в глаза мертвеца. На улице холодно, но те глаза… – Он поежился. – От них у меня по спине побежали мурашки. Они как лезвия. Как будто он мог видеть все мысли в моей голове и точно знал, как их вырезать из меня.
– Хм-м. Держу пари, его глаза были бледными, как океан, – сказал Томас, опять проделывая эту пугающую штуку, когда он наполовину проникал в разум так называемого демона, наполовину прочитывал невозможные улики, которых больше никто бы не заметил.
Мистер Сигранд отшатнулся.
– Откуда вы знаете?
– Разве светло-голубые глаза – главный признак демона? – спросил Томас, не раскрывая сложного процесса своей дедукции.
– Не просто демона, – поправил мистер Сигранд. – Самого дьявола. Только адское создание могло заманить тех бедных девушек. – Он покачал головой, его лицо покраснело. – Знаете, я немного понаблюдал за ним. Когда понял, кто он. Я наблюдал за ним очень внимательно.
Он наклонился над столом, оглядывая шумное кафе.
– Конечно, он действует не как демон. Когда он похитил душу последней девушки, он казался истинным ангелом. Спросил, не нужна ли ей помощь, если она впервые в городе. Он охотится на беспутных. Тех, которые оставили Бога и свои семьи. Их легко распознать. Вот почему я стараюсь их отпугнуть.
– Вы считаете, что добропорядочным женщинам, которые сидят дома и читают Библию, дьявол не опасен? – спросил Томас.
Он метнул на меня взгляд, молча прося придержать язык. Я была более чем рада предоставить ему самому вести эту беседу.
– В опасности только грешницы?
– Не мелите чепухи, – возразил старик. – С чего бы грешницам быть в опасности? Они уже грешны. – Он то складывал, то разворачивал салфетку. – Женщины в безопасности дома. Там за ними присматривают, о них заботятся. Они не ведают, какие грехи поджидают их в мире. Дьявол не хочет плохих, мистер. Дьявол хочет забрать их, прежде чем они сами станут грешными. Они нужны ему добропорядочными. Иначе что же развращать?
– А демоны? Что хотят они?
– Взять больше душ для дьявола. Хотят ему угодить, чтобы он не на них испытывал свои грязные трюки.
– Какие еще грязные трюки? – спросила я. – Не считая похищения.
– Что еще? – Мистер Сигранд поерзал на стуле, глядя на меня. – Он приводит их в свой замок в Аду, и они не возвращаются.
Ной отослал мистера Сигранда домой с обещанием сообщить ему, как только будут какие-нибудь новости о его пропавшей дочери. Мы с Томасом залезли в экипаж, и, пока ждали нашего друга, Томас положил мне под ноги нагретый кирпич.
– Ну что? К каким выводам насчет демона ты пришел? – спросила я, подавляя стон наслаждения. Так приятно ощущать тепло.
Он закутался со мной в одеяло и уставился в окно. Проследив за его взглядом, я заметила на снегу завитки света, похожие на змей.
– Он видел голубоглазого человека, разговаривающего на улице с женщиной, – ответил Томас. – Это я считаю фактом. Но я сомневаюсь в его утверждении, что он видел этого же человека с другой женщиной, в таких же обстоятельствах.
– Полагаешь, это выдумка?
– Нет. Его поведение легко прочитать. Разве ты не видела…
Я нахмурилась, и он покачал головой.
– Прости, Уодсворт. Я имею в виду, что, когда я спросил о действиях демона, мистер Сигранд ответил сразу. А на вопрос о дьяволе и его желаниях он задумался. Цели Сатаны – его собственная идея. Это недостоверная информация. Я не могу сделать вывода, в самом ли деле он видел, как тот же человек заманивал другую женщину, или же повторял это мысленно так часто, что исказил факты.
– Тогда рассмотрим факты, – предложила я. – Если его утверждения верны, как это поможет нам найти человека, которого он называет демоном?
В экипаж ворвался Ной, хлопая в ладоши, чтобы согреться.
– Простите. Так что вы думаете?
– Пытаемся разобраться, – ответила я. – Тут что-то есть.
Кучер дернул поводья, и лошади тронулись.
– Если он вспомнит, где видел мужчину, который похищал первую женщину… – Томас напрягся, сопротивляясь тряске, – то вы должны сидеть поблизости и ждать. Следить, не обнаглеет ли похититель настолько, чтобы вернуться. Мистер Сигранд мог сказать правду насчет того, что демон возвращается на то же место, а мог и ошибаться. По крайней мере, это стоит выяснить.
Ной плотно сжал губы, вид у него был скептический.
– Не понимаю, как человек может быть настолько глуп, чтобы совершить дважды одно и то же преступление в одном и том же месте.