Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

- Что же это такое, Кристен? – в ее голосе ясно слышатся тревожные и сочувственные нотки. – Как же Том мог отравиться? Мы же только вчера купили свежие консервы. Неужели оказались просроченными? Безобразие какое-то! Надо жалобу написать на этот магазин! А вдруг дело бы не ограничилось легким отравлением? Кошмар!

Эль только едва заметно хмыкает, я же стараюсь не выдать своего удивления, быстро соображая, при чем тут какое-то отравление. И только потом до меня доходит, что Бейонд, утаив от нее ночные события, сказал, что мой кот отравился.

- Да не стоит так переживать, - пожимаю плечами я. – Всякое может случиться. Я же взяла с другим вкусом, которые раньше он не пробовал, так что, может, проблема в этом.

- Все равно! – возмущенно фыркает Саю, наливая себе кофе. – Бейонд, конечно, сказал, что поколет ему какие-то витамины, и все будет в порядке, но, черт возьми… – Она умолкает, потому как не может найти подходящих слов для продолжения своей тирады, и, сама того не заметив, берет с тарелки Эля приторно-сладкий бутерброд.

Остаток завтрака проходит тихо. Ниа, пытаясь отвлечь Саю от мрачных мыслей относительно Тома, начинает задавать ей вопросы по высшей математике, так что ей волей-неволей приходится переключить свое внимание на него. И уже через несколько минут на ее лице появляется вполне теплая улыбка, как и всегда при общении с Ниа. Зато мрачности и молчаливости Эля хватит на десятерых. Он выразительно смотрит на меня и, поймав мой взгляд, многозначительным чуть заметным кивком указывает на Ниа и Саю. Я верно истолковываю этот жест и, быстро прикончив бутерброды и оставив Саю с Ниа дома дальше заниматься высшей математикой, идем проветриться, взяв с собой Бейонда. Том к тому моменту уже вполне очухался, что не может не радовать.

- Дело дрянь, - деревянным голосом говорит Бейонд, когда мы, отойдя от дома, бредем по улице в сторону сгоревшего дома.

- Еще бы не дрянь, - пожимаю плечами я. – И снова встает вопрос ребром – кто мог это сделать? Ведь, кто бы он ни был, нацелился он именно на тебя.

- Да уж, - отвечает вместо брата Эль. – Хотя остается вероятность, что преследователь мог нас просто перепутать или же вообще считать одним и тем же человеком. Но если брать по максимуму и предполагать худшее, то выходит, что этот «кто-то» знает все.

- Тогда сразу вопрос, - продолжает за него Бейонд. – Откуда он это знает и, если знает, то почему не идет в полицию?

- Не исключено, что у него к тебе какие-то личные счеты, - осторожно произношу я, не совсем уверенная в своей догадке. – Поэтому он не хочет вмешивать полицию, а хочет разобраться самостоятельно, не гнушаясь никакими методами. Такое возможно?

- Все возможно, - эхом отзывает Эль. – Но если предположить, что это какой-то мститель, то это может быть кто-то из знакомых моих одногруппников. Но это маловероятно. Не в обиду им сказано, но у нашей группы не слишком большой интеллектуальный уровень, и это факт, так что я здорово сомневаюсь в этом варианте.

- В таком случае… – Бейонд выразительно смотрит на брата и, получив в ответ такой же красноречивый взгляд, продолжает. – Это может быть кто-то из Англии.

- Из Англии? – недоверчиво переспрашиваю я. Не знаю, почему, но мой мозг и сердце наотрез отказываются соглашаться с этой теорией, хотя имеет такое же право на существование, как и все остальные. – Ты хочешь сказать, что это может быть кто-то, затаивший на тебя обиду лет пятнадцать назад?

Мои брови скептически изгибаются, и я только качаю головой, потому что сказанное мной звучит настолько абсурдно – дальше просто некуда. Да и к тому же, вроде бы и неоткуда недоброжелателям взяться в Англии. По словам Эля, после смерти родителей их отдали ближайшим родственникам, и кроме них и Ватари больше никого не было. Но Ватари здесь, в Кембридже, а приемные родители мертвы. Бейонд сам убил их… Но! Мысль резко и внезапно, словно разряд молнии, ударяет в мой мозг.

- Ты ведь убил их, верно? – негромко спрашиваю я у Бейонда, и он смотрит на меня долгим немигающим взглядом. – Ваших приемных родителей, - добавляю я. – Тогда, в Англии. Ты ведь их убил, верно?

- Ну… да… убил… – наконец, медленно отвечает он.

- А ты в этом уверен? – нетерпеливо спрашиваю я, боясь потерять нить мыслей. – Ну, то есть, ты точно уверен, что они умерли? Не могли кого-то из них… ну я не знаю… реанимировать что ли?..

В его глазах появляется понимание, смешанное с сомнением.

- Не думаю, если честно, - наконец, отвечает Бейонд. – По крайней мере, точно не Джейсона. И не нашу бабку. У них травмы, не совместимые с жизнью, в этом я абсолютно уверен. А что до Жанны… С перерезанной яремной веной долго не живут…

- Откуда такие познания в анатомии? – я лишь качаю головой. – Тебе ведь было всего девять лет, а книгами, насколько я понимаю, вас не баловали. Так как ты можешь быть настолько уверенным?

Эль только переводит заинтересованный взгляд с него на меня и, кажется, не может решить, на чью же сторону встать в этом непростом споре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики