Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

На несколько секунд от самоуверенной и спокойной Наоми не остается и следа, но она сразу же спохватывается и быстро берет себя в руки, тут же надев на лицо непроницаемое выражение.

- Я так понимаю, это была плоская зеленая коробка, размерами примерно 50х30х3 сантиметра, а на крышке в правом верхнем углу изображение колибри? – спрашивает она.

- Верно, - кивает следователь, не понимая, к чему она клонит. – Откуда вам это известно?

- Потому что это я ее купила, - отвечает Наоми. – Три дня назад. Для себя и мужа, и после того, как мы съели все конфеты, коробка отправилась на помойку, где ее мог подобрать кто угодно, в том числе и тот, кто затаил зуб на мистера Вамми.

- И я должен в это поверить? – скептически усмехается детектив этой детской версии.

- Допросите моего мужа, - невозмутимо предлагает она. – Плюс я хочу посмотреть на фотографии найденных в доме мистера Вамми конфет и этой коробки. Вы можете оказать мне такую услугу, как один детектив другому детективу?

Тот только как-то восхищенно усмехается, а потом вытаскивает из папки все прочие снимки. Несколько минут Наоми сосредоточенно просматривает одну фотографию за другой, периодически возвращаясь к уже просмотренным. А потом раскладывает их перед детективом Миллером несколько в другом порядке.

- Посмотрите внимательно, детектив, - говорит она, указывая на один из снимков. – На дне коробки перечислены, какие конфеты входили в это ассорти, и среди них шесть с орехами, шесть с воздушным рисом, шесть с шоколадной начинкой и шесть с мягкой карамелью. В то время как найденные в доме мистера Вамми конфеты имели начинкой пралине, если судить по этой фотографии. Соответственно, конфеты не из этой коробки. Да и к тому же, неужели вы всерьез считаете, что детектив моего уровня, планируя преступление, может так грубо просчитаться с отпечатками пальцев?

- Она права, - констатирует Лайт, и мы поворачиваемся к нему. – И все это время не солгала ни разу.

- Согласен, - одновременно отвечают Эль и Бейонд, а потом Эль добавляет. – Она этого не делала.

- Идем отсюда, - говорит Бейонд. – Все, что мы могли выяснить, мы уже выяснили.

========== Том 3. Глава 16. Ягами Лайт ==========

Когда мы выходим из полицейского участка, Лайт, долгое время молчавший, решительно требует:

- Расскажите-ка мне, что тут происходит, а? И давайте, пока мы одни, поговорим откровенно, ладно? Я ужасно устал прикидываться идиотом.

- Ты это о чем? – я посылаю ему пристальный взгляд, подозревая, что, кажется, на одного сведущего человека стало больше.

- Обо всем, - отрезает Лайт. – О покушении на вашего деда, о твоей учебе в Оксфорде, - он смотрит на Бейонда, - и неожиданном появлении сразу после прекращения убийств Гарвардского палача. Плюс я проверил данные из аэропорта и выяснил, что из Англии не прилетал человек с твоим именем. Соответственно… Это ты, верно?

Эль с Бейондом совершенно синхронно переглядываются, качают головами, а потом разводят руками, дескать, ничего не поделаешь.

- Послушайте, вы оба, - твердо говорит Лайт. – Мы в двух шагах от полицейского участка. И я хочу знать, что происходит, с чего все началось, и причины всего этого. Немедленно.

Отметив, что сейчас Лайт и не думает шутить, я понимаю, что лучше действительно рассказать все, не утаивая никаких деталей – отличить даже самую искусную ложь Ягами сможет без проблем, это и так ясно. Братья, судя по всему, считают так же, хотя и не совсем уверены в том, что в высшей мере трогательная и, в то же время, леденящая душу история их детства будет сочтена Лайтом достойным оправданием буйствований Бейонда в Гарвардском университете.

- Идемте в кафе, - предлагает Эль, намекая, что это все же не уличный разговор. – Только не в «Золотые листья». В последнее время это место не кажется мне надежным.

Ни Лайт, ни мы с Бейондом ничего не имеем против, так что, оглядевшись, идем в небольшую кофейню, обнаружившуюся неподалеку. С виду она выглядит довольно мило, и внутри оказывается не так уж плохо, хотя с общей расцветкой помещения руководители явно переборщили, и у меня просто в глазах рябит от обилия различных цветов. Как ни странно, несмотря на относительно ранний час, в кафе довольно многолюдно. То, что надо, если собираешься рассказать кому-то страшную тайну – почти что стопроцентная гарантия, что на тебя не обратят внимания ни другие посетители, ни персонал. Словно специально для нас, у дальней стены обнаруживается небольшой закуток со свободным столиком, который мы спешим занять, пока не появились какие-нибудь другие претенденты на это место. К нам тут же подскакивает шустрая долговязая официантка с роскошной копной рыжих кудряшек и смешными веснушками на лице, придающими ей вид совсем маленькой девочки, и раскладывает перед нами объемистые томики меню. Я уважительно качаю головой – не ожидала увидеть в такой маленькой забегаловке такой большой перечень блюд. Надо бы взять эту кофейню на заметку, кажется, тут очень даже неплохо, как бы ни привыкла я спускать деньги в «Золотых листьях».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики