Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

Я обреченно возвожу глаза к потолку, словно спрашивая, за что мне все это, но потом вспоминаю, что, вообще-то, это была моя идея, так что винить я могу только себя.

На кухне, куда мы прямиком отправляемся, сидит Ниа и, как обычно, читает какой-то увесистый фолиант. Приглядевшись, я могу прочитать название. «Сумерки идолов, или как философствуют молотом». Фридрих Ницше. О, боженька ты мой! Как только люди не развлекаются… Нет, я всегда знала, что Ниа может читать все, что угодно, начиная от детских книжек и заканчивая письменами древних Майя, но мне всегда казалось, что он больше предпочитает художественную литературу. Хотя не исключена и возможность того, что в университетской библиотеке больше не осталось ни одного не прочитанного им художественного произведения.

- Доброе утро, - как ни в чем ни бывало, приветствует он нас, стоит только войти на кухню.

- Доброе, - в унисон отвечаем мы.

На то, чтобы переодеться в более цивильную одежду, нежели спортивный костюм, у меня уходит почти полчаса. Все это время Миса, уже переодевшаяся в джинсы и кристально белую – до боли в глазах – блузку, подпирает косяк и наблюдает за моими мучениями, сдержано посмеиваясь, когда я усердно пытаюсь запихнуть обе ноги в одну штанину, искренне считая, что надеваю юбку. Но, как ни странно, моего могущества хватает даже на то, чтобы выдержать и эту пытку. Ладно хоть красная «ауди» Мисы припаркована у дома, а не на стоянке, а то пришлось бы еще туда тащиться.

- А что ты хочешь подарить Лайту? – спрашивает Миса, когда мы останавливаемся у светофора.

- Честно, понятия не имею, - пожимаю плечами я. – Музыку я ему уже дарила дважды. И на чемпионат мира по теннису мы все ездили в прошлом году. Хотелось бы что-нибудь экзотическое. – А потом усмехаюсь. – Можно, конечно, подарить, например, игуану, но сомневаюсь, что он нуждается в домашнем питомце, да и к тому же, я понятия не имею, какой за ней нужен уход. А ты что дарить собираешься? – смотрю я на нее, когда загорается зеленый, и мы продолжаем путь.

- Я подарю новые часы, - полповорота головы в мою сторону. – Он все время жалуется, что его нынешние без конца отстают.

- Я-а-асно, - задумчиво тяну я, разглядывая промелькивающие мимо красочные витрины магазинов.

Добравшись, наконец, до торгового центра, мы прямиком идем в местный салон часов. Очевидно, Миса заранее позаботилась о покупке, потому что, как оказалось, часы для нее делались на заказ с использованием драгоценных металлов и камней. В общем, нетрудно догадаться, что за такую покупку она выписала чек на кругленькую сумму, впрочем, выглядела при этом такой довольной, словно эти деньги жгли ей карман. А я, признаться, так и не придумала, что же буду дарить. В теннисе я не слишком разбираюсь, да и к тому же у Лайта и так есть чуть ли не дюжина ракеток и всего, что положено. Да и третий раз музыку дарить тоже не дело. Хоть оба раза я и дарила подборки мелодий, которых ни он, ни кто-либо другой из моих друзей, до этого вообще не слышал, во всем должно быть разнообразие. Пока мы ходим между бутиков, Миса рассуждает вслух о том, что завтра подавать к столу. И, наконец, когда мы проходим мимо книжного магазина, меня осеняет. Ну конечно! Как я раньше не додумалась! Ведь, кроме спорта, у Лайта есть еще одно хобби – иностранная литература, и на днях он как раз жаловался, что в библиотеке мало книг на русском, изучением которого он увлекся в последнее время. Миса от моей идеи, кажется, приходит в полный восторг. Напомнив, что Лайт обожает переводить стихи, она тащит меня к стеллажам, где стоят книги с иностранной поэзией. К сожалению, практически все из них уже являются переводами. Но все же всякое усилие бывает вознаграждено, так что почти на самой верхней полке, наконец, обнаруживаются книги и на русском, и на французском, и на немецком, и на других языках. Взяв первый попавшийся пухлый томик, я читаю автора. Александр Сергеевич Пушкин. То, что надо! Не сказать, что я фанатка русской поэзии и этого поэта в частности – я вообще поэзию не слишком-то жалую – но уверена, что Лайту придется по душе. Так что я снимаю с полки все три имеющихся в наличии тома со стихами, и мы идем к кассе.

По дороге к выходу Миса отчаянно пытается прочитать хоть слово, но только недовольно хмурится и то и дело возмущенно качает головой.

- Блин, как это вообще можно читать?! – наконец, сдается она, когда мы подходим к машине. – Что за буквы такие?

- Кириллица, - невозмутимо поясняю я, не добавляя к этому ничего и усаживаясь на переднее сидение.

Миса дует губки и ворчит под нос что-то вроде «Бяка, знаешь же, что я по-русски вообще не говорю», но все же садится за руль. По дороге к дому она еще некоторое время наигранно на меня сердится. Минуты три от силы. Она вообще не умеет подолгу сердиться и обижаться, потому как прекрасно знает, что время проводить можно гораздо более увлекательно, чем тратя его на подобные глупости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики