Читаем Побереги силы полностью

— Я прижимался к ней ухом, — признался Ланс. — Но ты справилась с ним на «отлично».

В кабинет Морган заглянул Шарп — глаза воспаленные, лицо посеревшее.

— Все в порядке? — спросил детектив.

— Ко мне приходил мистер Оландер, — сказала Морган.

— Удалось выведать у него что-нибудь интересное? — Шарп несколько раз прищурился, словно хотел сфокусировать свой взгляд.

Морган в нескольких предложениях описала встречу.

— Самым интересным в нашем разговоре было то, что, в отличие от миссис Оландер, отстаивавшей невиновность Эрика, мистер Оландер даже не заикнулся об этом. Ни разу.

— Уж и не знаю, заботит ли его вообще невиновность сына, — Ланс рассказал Морган о том, что они с Шарпом обнаружили на ферме мистера Оландера.

На руках Морган проступили мурашки. Она настолько разволновалась, что даже не укорила их за взлом и проникновение в чужие владения.

— Если оружие нелегальное, возможно, жена Эрика узнала об этом. Может, из-за этого ее и убили.

— Пожалуй, в этой версии есть рациональное зерно, — согласился Ланс. — Шарп оставил сообщение в бюро огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, чтобы с ним связались.

Морган взяла пальто и сумку:

— Съезжу домой, но ненадолго.

— Спасибо вам, — Шарп вышел из ее кабинета.

Ланс проводил его взглядом:

— Ходячий мертвец.

— Ему необходимо выспаться, — кивнула Морган.

Тут зажужжал ее мобильник. Морган скосила глаза на экран. Ей нужно было уточнить дату и время доставки свадебного подарка для Ланса. Мысли о свадьбе — как и обо всех мелочах, которые в связи с таким событием частенько решаются в последний момент — даже не посещали ее с момента исчезновения Оливии.

— Все в порядке?

— Да, — Морган отвернула мобильник от Ланса.

Его брови изумленно приподнялись.

— Не одному тебе хранить секреты. Может быть, ты все же скажешь мне, куда мы поедем в медовый месяц?

— Не-а.

— Тогда увидимся позже, — опустила мобильник в карман Морган. — Позаботься о Шарпе. Если тебе что-то понадобится привезти из дома, сообщи мне эсэмэской.

Морган нуждалась в энергии. По дороге домой она сделала небольшой крюк и заехала в пекарню за свежими пончиками. Через четверть часа она уже стояла в прихожей своей квартиры, атакуемая двумя собаками и тремя дочками. Их поцелуи, объятия и ласки заметно приподняли ей настроение. Поскольку была суббота, Эйва и Мия все еще были в пижамках. Забрав у Морган коробку с пончиками, Эйва тут же убежала. Софи в своем костюме к Хэллоуину запрыгнула на руки мамы.

Морган прошла вместе с нею на кухню:

— Никаких пончиков до завтрака.

— Дедушка готовит оладьи! — потянулась к Арту Софи, и Морган поставила ее на ноги.

Дед стоял у плиты и лопаткой перекладывал оладьи с новой сковородки. В кастрюльке рядом шипел бекон. Девочки вскарабкались на табуреты за кухонным столом, и Арт поставил перед ними тарелки с оладьями.

— Не злоупотребляйте сиропом, девочки!

В надежде на их небрежность, Соня и Ракета заняли стратегические позиции возле табуретов.

Арт встретился глазами с Морган. Во взгляде деда она прочитала вопрос, который он не мог озвучить при детях. Морган помотала головой, и Арт нахмурился.

За стол присела Джианна. Лицо девушки было бледным.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила у нее Морган, наливая кружку кофе.

— Нормально. Я в состоянии готовить, — кинула та взгляд на Арта.

— Кушайте и наслаждайтесь, — отведав кусочек бекона, дед передал блюдо Морган. — Я всегда любил готовить.

Арт присел за стол.

Устав бороться с ним по поводу диеты, Морган взяла кусочек бекона. На ее мобильник пришло сообщение — от поставщицы продуктов. Морган позабыла позвонить ей накануне. Она даже думать не могла о свадьбе сегодня.

— Что-то не так? — спросила Джианна.

Морган отложила мобильник в сторону:

— Ничего. Просто мне надо было сделать несколько звонков в связи с последними приготовлениями к свадьбе.

— Я могу сделать их за тебя, — Джианна намазала маслом тост. — Хоть займу себя чем-нибудь. А то Арт не разрешает мне готовить.

— Ты уверена, что хочешь этим заняться? — переспросила девушку Морган.

— Конечно, — откусила тост Джианна.

— Что ж, ты и так уже спланировала половину приема. У тебя определенно есть дар организовывать вечеринки.

— Мне это в удовольствие, — с радостью подтвердила Джианна.

— Тогда ладно, — сказала Морган. — Поставщице продуктов нужно знать окончательное количество гостей. Список всего остального сделаю я.

Морган с облегчением делегировала полномочия по уточнению деталей праздника Джианне. И та явно с не меньшим удовольствием возложила на себя такую ответственность.

Только вот захотят ли они играть свадьбу, если не найдут Оливию за две следующие недели?

Проведя драгоценные полчаса в семейном кругу, Морган поела и опустошила еще две кружки кофе, а потом приняла душ. Еда и свежая одежда взбодрили ее. Когда она вернулась на кухню, дед внимательно смотрел на оставшиеся пончики.

— Девочки с Джианной смотрят мультики, — Арт выбрал шоколадный пончик и обмакнул его в кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги