Читаем Побереги силы полностью

«Ты же вооружена!» — напомнила себе Морган. Но даже будь она безоружной, она же из семьи копов! Ее учили постоять за себя с малых лет. Морган не прельщал неоправданный риск, но сносить оскорбления этого человека она не собиралась.

Придав своему лицу такое же выражение, как при перекрестном допросе, Морган оценила состояние мистера Оландера.

Он явно был чрезмерно возбужден — лицо раскраснелось, на виске нервно пульсировала вена. Но в его глазах не сквозило дикого безумия. Напротив, его взгляд был сосредоточенно-пронзительным.

Осмысленным и расчетливым.

Он просто «бычил», надеясь ее запугать.

Перед Морган находился теперь совершенно другой человек — не сокрушенный отец и муж, моливший пустить его в офис. Мистер Оландер оказался ловким манипулятором. Он обратил сочувствие к нему Морган против нее же самой. Но она не допустит, чтобы это повторилось снова!

— Мистер Оландер, я думаю, вам уже пора уходить, — Морган встала. На каблуках она была ростом почти в шесть футов; их глаза встретились, и на буравящий взгляд гостя Морган ответила твердым и уверенным взглядом.

Но мистер Оландер не ушел, а наклонился вперед, опершись о стол обеими ладонями. Он явно привык запугивать людей угрозами. Но в ее бытность прокурором Морган угрожали маститые убийцы, и ей доводилось иметь дело с куда как более грозными бандитами, нежели мистер Оландер — вот почему она носила на своем бедре «Глок».

Нападение на нее предыдущим клиентом в суде было исключительным и единичным случаем. У человека были проблемы с психикой. Он не контролировал себя и не смог сдержаться, даже сознавая, что всю сцену зафиксируют камеры наблюдения. Мистер Оландер был умнее.

Они сверлили друг друга глазами; и Морган даже не моргнула, пока «стареющий викинг» к ней примеривался.

Внезапно к ней метнулась его огромная лапа.

При этом выпаде Морган подалась назад. Ее рука автоматически потянулась к оружию, скрытому под блейзером. Но удар был нацелен не в нее. Мистер Оландер смахнул своей пятерней все, что лежало и стояло на ее столе. Ноутбук и промокательная бумага заскользили по полу. Керамическая кружка ударилась о белую доску и разбилась вдребезги, окропив каплями кофе маркерную доску.

Ребяческий характер этого поступка отозвался в груди Морган вспышкой гнева.

Не отводя взгляда от глаз мистера Оландера, она придала своему голосу ледяной тон, а лицу — выражение, которое она напускала на него при допросе предполагаемого убийцы. Когда Морган-прокурор общалась с подозреваемыми в убийстве, они были прикованы к столу наручниками, а за их разговором наблюдали блюстители порядка. Морган-адвокат такой защиты была лишена.

— Наша встреча закончена.

Мистер Оландер перевел взгляд на ее руку, все еще лежавшую на рукоятке пистолета, и, переместив вес, попятился назад. Но его мрачный взгляд сказал Морган: свой гнев этот вспыльчивый человек еще не укротил.

Несколько секунд мистер Оландер продолжал ее изучать; а потом его губы выгнулись в презрительно-надменную дугу.

— Что ж, ладно. Черт!

Едва кивнув, мистер Оландер развернулся на каблуках своих сапог и тяжелой поступью вышел из кабинета. Морган вытерла ладони о бедра. Облегчение расслабило ее мышцы. Нуждаясь в глотке свежего воздуха и желая убедиться, что гость покинет здание, Морган последовала за ним в коридор.

И там увидела Ланса — он стоял, прислонившись к стене у двери в ее кабинет. Поза парня была обманчиво расслабленной. Глаза практически пробуравили дырки в теле прошедшего мимо него Оландера. А тот ускорил свой шаг и обошел Ланса стороной. Как бывший полицейский, Ланс отлично владел всеми приемами самообороны и имел большой опыт по задержанию и аресту преступников. Каждая клеточка его тела была готова к атаке. Парень был альфа-самцом, и Оландер тотчас же признал свой подчиненный статус.

Но, выходя на улицу, он все же громко хлопнул дверью.

— Вы вернулись, — сделала глубокий вдох Морган. — А я и не слышала, что вы приехали.

— Это был мистер Оландер? — полюбопытствовал Ланс.

— Да, — повернулась к нему Морган; по телу молодой женщины разлилось тепло. — И давно ты тут стоишь?

— Порядком, — Ланс приблизился ней, наклонился и поцеловал в рот. — Мы вернулись минут пятнадцать назад.

— Значит, ты подслушивал под дверью, — Морган возвратилась в свой кабинет и, присев на корточки, стала собирать осколки кружки. Ланс подставил поближе мусорную корзину и достал из комода салфетки. Они вместе вытерли пятна кофе на полу.

А когда выпрямились, парень приобнял Морган за плечи.

— В другой ситуации я бы не стал подслушивать. Но я был начеку. Он вел себя как задиристый козел.

— Я поняла, — Морган бросила в мусорку керамические осколки. Ей нравилось, что Ланс уважал ее способность самостоятельно справляться с такими вызовами.

— Но услышать звук раскиданных вещей было перебором. Я уже готов был ворваться в твой кабинет и вышвырнуть его из здания, — Ланс продемонстрировал свое терпение, сомкнув большой и указательный пальцы.

— Я ценю твою выдержку, как и то, что ты стоял под дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги