Глаза отца впились в меня пристальным взглядом, и стало неловко.
- Как Вы сейчас себя чувствуйте? - с беспокойством спросила я, помня о ментальном воздействии графа Шамэ на отца.
- Лучше, чем заслуживаю, - король вдруг по-доброму улыбнулся и отложил скрипку, которую до этого держал в руках. - Мне известно, как ты пробралась в замок, и следовало бы тебя наказать за самоуправство, но за спасение герцога Саттэра и Дарисы делать этого не стану. Более того. Лорд Грегстон просил твоей руки, и я даю свое согласие на ваш брак. Ему даруют титул герцога, и тогда вы сможете пожениться.
Слушала отца и не могла поверить. Не даром говорят: нужно мечтать осторожно, ведь мечты имеют свойство сбываться. Хотела ли я стать женой Ираса Грегстона? - Нет. Но и женой того, кого полюбила вопреки и всем сердцем мне тоже не быть. Смогу ли прожить с нелюбимым всю жизнь? Отдать ему всю себя, родить детей, поддерживать и помогать во всем? - Не уверена.
- Ваше Величество, я..., - попыталась подобрать слова, чтобы отказаться, но отец понял мою заминку по-своему.
- Можешь не благодарить, Иона. Я давно знаю о твоей любви к лорду Грегстону. Из него конечно получится не самый добропорядочный семьянин, но он будет тебя уважать, хотя бы даже за дар.
- Да... хорошо, - мысленно ругала себя. Почему не могу набраться смелости и сказать отцу о том, что сейчас на душе?! Мне не нужен Ирас Грегстон, да и другой мужчина тоже. Возможно у меня свой путь - целительский. В этом мое призвание. Не зря Боги наделили сильным даром, который спасет многих. Мне нравится лечить. Когда делаю это, чувствую себя живой, нужной, на своем месте. Я нашла себя, и буду следовать этому пути, но не стану пока говорить отцу. Возможно завтра или в другой подходящий момент.
На этом наш разговор закончился. Отец взял скрипку с явным намерением продолжить игру. Когда я уже была у двери, веселый мотив резко прервался, и король внезапно огорошил новостью:
- Иона, завтра прибывает герцог Саттэр. Он погостит у нас пару дней, чтобы слухи о его тяжелой болезни улеглись. Надень пожалуйста одно из своих новых красивых платьев. Они тебе очень идут.
Король одарил меня легкой улыбкой, и я улыбнулась ему в ответ, пытаясь контролировать каждую эмоцию на лице. Дверь в кабинет закрылась, и я сорвалась на бег. Сердце буквально выпрыгивало из груди. Мне хотелось смеяться, плакать, обнять весь мир или просто скорее оказаться в собственных покоях. Завтра я увижу его... Боги, уже завтра!
Глава 24
Все утро я нервничала и переживала. Пыталась успокоиться, но становилось еще хуже. У меня был какой-то мандраж. Делала глубокий вдох, потом выдох и не помогало. Служанки смотрели с удивлением. Они явно не понимали причины моего состояния. А я просто боялась и очень ждала предстоящую встречу.
Герцог Саттэр прибывал в полдень. Отец самолично решил встретить его, а нам с Дарисой надлежало остаться во дворце. Расстроилась и одновременно обрадовалась. Меня терзали собственные противоречия. Даже сестра заметила мое дерганое состояние. Хорошо, она не подозревала об истинной причине моей нервозности, списав все на то, что я боюсь опозориться перед ее женихом. Ближе к двенадцати часам не выдержала внутреннего напряжения и сбегала за успокоительным настоем. Стало легче. Наконец заняла свое место на два шага позади Дарисы и приготовилась.
Заиграли горны, и громкая мелодия эхом прокатилась по ущелью. Пусть сегодня было не очень холодно, а высокие горы защищали от пронизывающих ветров, даже под теплой пелериной тело пробрал озноб. Время тянулось слишком медленно. Сама не понимала, зачем мучаю себя, ведь через несколько минут по высокой лестнице на площадку поднимется будущий муж моей сестры, не мой. Верховые всадники первыми появились в поле зрения. Придворные, которым выпала честь встречать брата королевы Корнуольского королевства, начали перешептываться интенсивнее. Практически никто из них не видел лорда Саттэра вживую, и им было интересно. Дамы строили догадки, так ли он хорош собой, как говорят и есть ли у них шанс попасть в его постель или же стать постоянной фавориткой. Против воли слушала эти приглушенные смешки, приторно-слащавые надежды и ревновала. До глубины души. Было горько осознавать: в чем-то они правы. Я ведь застала герцога в библиотеке с любовницей уже после того, как он переспал с моей сестрой. Быстро же забыла, что лорд Саттэр слыл тем еще разбивателем женских сердец и искушенным ловеласом...
- Иона! - услышав над ухом злое шипение сестры, вернулась к реальности.