- Я буду счастлива подарить Вам ребенка, лорд Саттэр.
- Другого ответа от Вас я и не желал, леди Саттэр, - меня поцеловали в макушку, и мы нехотя вернулись обратно в зал, пока наше отсутствие не стало слишком уж неприличным.
Весенний бал - значимое событие в МАКП. Теперь, когда академию курировала королева Анна, правящая чета вот уже второй год подряд осчастливливала адептов и преподавателей своим визитом. Корнуольское королевство по-прежнему менялось, как и его лучшее учебное заведение. За те года, которые провела в МАКП, я многому научилась. По будням отдавала всю себя учебе, а выходные принадлежали нам с Лиамом. Правда приходилось иногда показываться при дворе, но чаще мы проводили время в Риттон-холле. Лиам попросил меня внести в интерьер нашего дома некоторые изменения. Теперь в поместье стало намного светлее, уютнее, просторнее. Я полюбила Риттон-холл также сильно, как и его хозяина.
- Принесу прохладительные напитки, а потом мы потанцуем, - муж не удержался от невесомого поцелуя в губы и оставил меня у ближайшей колонны.
Я решила пока не подходить к появившимся у меня в МАКП подругам, так как хотела немного придти в себя после случившегося в нише. Наша с мужем страсть не ослабевала, а чувства со временем стали только прочнее и сильнее. Мне было трудно лишь в первый год, когда аристократки прямо на моих глазах флиртовали с герцогом и делали двусмысленные намеки, которые Лиам резко пресекал. Никто не ожидал, что знаменитый ловелас остепенится и будет хранить верность жене. Я достойно отвечала зарвавшимся леди и тем самым обрела весомую поддержку в лице Анны, леди Пиаштри Приам и леди Синтии Денвер. С королевой у нас сложились теплые отношения, какие и должны быть между сестрами. В первое время часто спрашивала у Анны совета, когда слышала очередную сплетню об измене мужа. Я научилась полностью и безоговорочно доверять Лиаму, как и он мне. В МАКП некоторые лорды пытались ухаживать за мной, но супруг быстро поставил их на место.
С королем Тристаном мы виделись редко. Два года назад жизнь отца резко изменилась. Он обрел свое счастье, ведь после нашей с Лиамом официальной свадьбы в Корнуле женился сам. Его третьей женой стала уже немолодая леди, связанная дальним родством с семьей Саттэр. У королевской четы Хогниншем спустя год родился желанный ребенок, который, как по секрету сообщил Лиам, оказался провидцем. Однажды при мне между мужем и Анной произошел интересный разговор. Герцог спросил, что такого наша королева показала Тристану Хогниншему, раз он все же принял наш брак. Анна не стала скрывать и призналась: она видела рождение сына у ришского короля и поспешила раскрыть ему будущее. Мы с Лиамом в очередной раз поблагодарили Анну. Если бы не она и ее решительность, кто знает как бы все обернулось для нас.
Что касается Дарисы, то отец не стал ее казнить или сажать в тюрьму. Лорд Грегстон через неделю после всех произошедших событий изъявил желание жениться на старшей принцессе, даже несмотря на ее поступок. Узнав об этом, Лиам лишь покачал головой и сказал, что умственные способности Ираса Грегстона сильно преувеличены и королем ему все равно не быть. Муж оказался прав. Не успело пройти некоторое время после свадьбы Дарисы и лорда Грегстона, как отец женился. Он не стал церемониться со старшей дочерью и огородил свою жену от нежелательных родственников, отправив чету Грегстонов в отдаленное графство. Там сестре предстояло жить до конца своих дней. На нее наложили печать верности, и теперь Дариса не могла изменять мужу. Это заклинание было под строжайшим запретом и каралось смертной казнью, но порой короли выше любых запретов. Через два года Дариса родила девочку, и Тристан Хогниншем позволил лорду Грегстону вернуться в Ришуй на службу. Отец знал, что ему осталось прожить еще пару-тройку лет, и предпочел держать возможных претендентов на трон как можно ближе. Он собирался сделать наместником своего младшего брата - Ламора Хогниншема, пока новорожденный наследник не достигнет совершеннолетия. В дяде я была уверена, а Анна лишь подтвердила правильность принятого отцом решения.