— Куда Ты собрался? — спросил я.
— Возможно, он не умер, — ответил мой друг, выходя из вигвама.
— Хси? — на всякий случай уточнил я.
— Конечно.
— Ты, возвращаешься?
— Да.
— Я пойду с тобой.
— Ты не должен делать этого.
— Я пойду с тобой! — повторил я.
— Это будет опасно.
— Это будет менее опасно для двоих, чем для одного, — усмехнулся я.
— Митакола, — улыбнулся Кувигнака.
— Митакола, — ответил я. На языке Кайила, это означает «мой друг».
Я не счел нужным сказать Кувигнаке, что я и сам намеревался вернуться за Хси. Прежде, чем мы покинули центр стойбища, я видел, что тот пошевелился.
Мы оставили вигвам украдкой. Наше дело должно было быть сделано, как можно скорее, до возвращения Желтых Ножей и наемников. После их возвращения дисциплина будет забыта, и придет время добивания раненых, время ножей, время трофеев.
Глава 31
В вигваме Гранта
— Я солгал, — объявил Хси.
Он лежал в темноте в вигваме Гранта. Я хотел вернуться именно к этому вигваму. Здесь было кое-что, что все еще представляло для меня интерес. Кроме того здесь так же имелись запасы сушеного мяса и вакапапи — пеммикана.
— Именно я взял стрелу у Кэнки, — признался он. — Именно я устроил ложное покушение на Махпиясапу. И именно я обвинил Кэнку в попытке убить его.
— Это нам известно, — сказал Кувигнака. — Я думаю, что это поняли и Махпиясапа, и многие другие.
— Я поклялся на своем щите, — простонал Хси.
Кувигнака не ответил.
— Он понял это. Он боролся со мной. Оскорбленный, он не защитил меня.
— Теперь отдыхай, — сказал Кувигнака.
Мы слышали, доносившиеся издали звуки веселья, где Желтые Ножи вместе с наемниками и кюрами праздновали свою победу.
— Вы возвратились за мной, — сказал Хси.
— Да, — ответил Кувигнака.
— Зачем? — не понимал Хси.
— Я — Кайила.
— Я не думал, что Ты был Кайилой, — признал Хси.
— Ты был неправ.
— Да. Я был неправ.
— Он что, умер? — с беспокойством спросил я.
— Нет, — улыбнулся Кувигнака. — Он заснул.
Глава 32
Что решил делать Кувигнака
— Они наслаждаются своим весельем, — заметил Кувигнака.
Мы лежали на животах, на маленьком возвышении, разглядывая походные костры победителей.
У меня было намерение предпринять кое-что. Кувигнака, настоявший на том, чтобы сопровождать меня, также имел кое-какие интересные планы.
— Там, — показал я, — в большом кругу, на местах почета, животные, Ты видишь?
— Да, — отозвался мой друг.
— Это — кюры, — объяснил я. — Они были с наемниками капитана Альфреда из Порта-Олни. Они прятались в малых фургонах в конце его колонны.
— Это когда я шел с колонной в качестве раба? Но я никогда не видел их, — заметил он.
— Их присутствие держалось в секрете даже от солдат.
— Ты уверен, что они не из мира духов? — все же уточнил Кувигнака.
— Ты же не веришь в мир духов, — напомнил я.
— Я верю в то, что я вижу, — усмехнулся мой друг.
— Они столь же реальны как Ты или я. У них есть свои истории и свои задачи, как у людей.
— Они напугали людей моего племени.
— Видишь самого большого?
— Да, — кивнул Кувигнака.
Монстр сидел на корточках в месте наибольшего почета, в центре большого круга, он опирался ноги и суставы рук. С другой стороны от него сидели трое военных вождей Желтых Ножей, это явно были те, кто ранее находился в стойбище. Это именно они использовали свое время Ватонку, и хорошо разведали стойбище. За ними держались их высокопоставленные воины.
— Это — вожак кюров, — объяснил я. — его имя, по-гореански, звучит как Сардак. Позади него другой высокий кюр, его зовут Ког.
— У таких животных есть имена? — удивился Кувигнака.
— Да. Сколько Ты насчитал? Будь внимателен. Это важно, — предупредил я.
— Семь.
— У меня тоже семь, — кивнул я.