Я отвернулся от края, и демонстративно не глядя на запад, начал сматывать веревку, одну из нескольких таких же, что казалось, бесцельно, были разбросаны около края обрыва. Когда я оказался позади Ивосо, то присмотрелся к ней снова. Как я и думал, она возвратилась к исследованию окружающих равнин. Мне даже стало интересно, сколько времени у нее уйдет на то, чтобы обнаружить облако пыли. Я заметил его, сразу как прибыл в эту расщелину, но, к слову сказать, что благодаря следопытам я знал куда смотреть. И я знал, что искать. Это было очевидно, но не так важно.
Вдруг тело девушки едва заметно дернулось. Вот теперь она заметила пыль в степи, в этом можно было не сомневаться.
— Ты уверена, что ничего не видишь там? — спросил я, внезапно выходя из-за ее спины.
— Нет, нет! — поторопилась отказаться Ивосо.
— А то мне показалось, что Ты, возможно, что-то высматриваешь там.
— Нет!
— Интересно, — задумчиво сказал я, и посмотрел через прерии на запад.
— Скажите, прекрасный воин, я — красива? — спросила она.
Я повернулся лицом к ней, и тщательно и откровенно исследовал ее, так что она напряглась всем телом, поскольку столь тщательно можно изучать только пленную женщину или рабыня.
— Да, — признал я, и снова сделал вид, что присматриваюсь к чему-то вдали.
— Посмотрите на меня, прекрасный воин, — внезапно попросила она.
И мне пришлось вернуться, к прерванному было осмотру ее тела.
— Я — всего лишь пленница, — скромно сказала она, опуская глаза, — раздетая и привязанная к столбу, та, кого Вы можете бескомпромиссно осматривать, та, кто не может защитить себя, та кто абсолютно беспомощна перед Вами.
— Да, — не стал я оспаривать столь очевидный факт.
— И Вы можете сделать со мной все что захотите, — скорчила она недовольную гримасу.
— Да, — кивнул я, собираясь отвернуться.
— Нет! — окликнула меня хитрая Ивосо. — Пожалуйста, Вы можете продолжить рассматривать меня!
— Зачем? — сделал я удивленное лицо.
— Разве сами Вы не можете сказать? — улыбнувшись, спросила она, как если бы с легким укором.
Я пожал плечами, отворачиваясь от нее.
— Нет! Пожалуйста, продолжайте рассматривать меня!
— Зачем?
— Смотрите, — попросила она, жалко извиваясь в держащих ее у столба веревках, и пытаясь отжать свое тело в мою сторону.
— Что случилось? — удивился я.
— Не заставляйте меня говорить!
— Говори, — приказал я.
— Я — женщина, — заявила она, — и я хочу прикосновений и любви.
— О?!
— Да!
— А Ты не можешь говорить яснее? — поинтересовался я.
— Я — женщина, и мой голод моего тела кричит в моем животе! Моя страсть кипит во мне! Мое желание, сильней меня!
— Говори понятнее, — попросил я.
— Я — женщина, и мои женские потребности, непреодолимые, подавляющие, требовательные, молящие, делают меня беспомощной пред вами, они ломают меня пред вами!
— Ты говоришь как рабыня, — отметил я.
— И возможно сейчас, впервые, я начинаю понимать природу тех чувств, которые могут так сокрушить тех несчастных женщин, делая их столь беспомощными, что они молят своих владельцев об их прикосновениях.
— Ага, теперь понимаю. Ты хочешь служить у столба, как могла бы служить рабыня, с облизываниями и поцелуями?
— Да! — воскликнула Ивосо, закрывая глаза и складывая свои губы бантиком.
— Ну, тогда, я позову Хси, — объявил я.
— Хси! — дико закричала девушка, открыв глаза и уставившись на меня.
— Ну да, — пожал я плечами. — Ведь он — твой похититель.
— Никогда!
— Ну как хочешь, — сказал я, и снова устремил взгляд в прерии.
— Да! — крикнула Ивосо. — Зовите Хси!
— Ты хочешь облизывать и целовать своего похитителя, как могла бы делать это рабыня? — уточнил я.
— Да!
— Ты просишь этого?
— Да, — ответила она. — Да!
— Отлично, — обрадовался я, и позвал: — Хси!
Хси, что интересно, был не очень далеко, и уже через пару мгновений он приблизился к столбу Ивосо. Я незаметно подмигнул своему другу.
— Эта женщина, — сообщил я, указывая на Ивосо, — просит своего похитителя целовать и любить ее у столба, как рабыню.
— Ну? — сказал Хси, встав почти вплотную к Ивосо.
Она отвернула свою голову в сторону, так что ее губы не могли бы коснуться его, и заметно задрожала. Я думаю, что, будучи уже вполне созревшей женщиной, она, возможно, никогда не оказывалась столь близко к мужчине, и уж конечно не этим способом. Хси был практически раздет, за исключением бричклаута. Ивосо постаралась еще сильнее прижаться к столбу, почувствовав как рукоять его ножа, торчавшего из ножен, уперлась в верх ее живота справа.
— Ну? — нахмурился Хси.
Ивосо робко повернула голову к нему и осторожно прикоснулась к его губам своими. Потом она поцеловала его дважды, робко как бы пробуя на вкус. Парень не двигался. Тогда Ивосо, испуганно, но более смело, начала нежно целовать его рот и лицо.