Читаем Побратимы Гора полностью

— Но многих? — не отставал Кувигнака.

— Да. Многих.

<p>Глава 46</p><p>Второй день сражения</p>

— Я слышала шум этой ночью, и крики, — сказала Ивосо, опять стоя у столба.

— Ох-х-х! — захрипела она, когда я подтянул ее шейную веревку.

Теперь она снова была связана так же, как и в предыдущий день, беспомощно о безжалостно туго, как пожелал Хси.

Все происходило незадолго до рассвета. Блокету уже стояла у столба, привязанная и нагая.

— Было дело, — безразлично ответил я. — Тебя это не касается.

Ивосо коротко и бесполезно подергалась в ее путах, и я поджал их еще.

— Я обязательно должна быть выставлена подобным образом? — возмущенно спросила она.

— Да. Хси, твой похититель, считает это забавным.

Она опять задергалась, сердито и беспомощно.

— А, кроме того, он думает, что тебе могло бы быть интересно, понаблюдать за развитием сражения, особенно потому, что Ты вряд ли останешься не затронута его результатом.

Она испуганно посмотрела на меня.

— Ну и конечно, твое присутствие здесь, привязанной голой к столбу, привязанной как рабыня, рассматривается как стимул для Желтых Ножей.

— Кажется, вы используете меня в своих целях самыми разными способами, — сказала она с горечью.

— Вы — пленница, — напомнил я. — Так что вполне естественно, что тебя используют, в целях твоих похитителей.

— Вы используете меня, так же беззаботно и нагло, как рабыню! — возмутилась Ивосо.

— Да, — признал я, с усмешкой посмотрев на привязанную девушку, — можно сказать и так.

Она отвела взгляд.

— Я хотел бы дать совет, — обратился я к гордо отвернувшейся девчонке. — Произошедшее вчера, возможно, было ближе тебе, чем Ты сама можешь представить.

Теперь она смотрела на меня.

— Это имеет отношение к твоему выживанию, моя гордая хорошенькая Ивосо, — пояснил я, удивленной девушке.

— Хси — твой похититель, и он не относится к терпеливым мужчинам. Я думаю, что тебе стоит выказывать ему, полное уважение и повиноваться ему с абсолютным совершенством.

Судя по ее взгляду, она явно рассердилась.

— Ты меня понимаешь? — спросил я.

— Да, — ответила она резко, и я отвернулся, чтобы посмотреть на лагерь наших врагов.

— Почти, как если бы я была рабыней! — наконец, зло уточнила Ивосо.

— Да, почти, как если бы Ты была рабыней.

— Никогда! — крикнула она.

— Это уж как тебе угодно, Леди Ивосо, — пожал я плечами, продолжал осматривать лагерь Желтых Ножей, чуть в стороне я смог разглядеть, их пасущихся кайил.

— Вчера, я была слаба! Но сегодня этого не повторится!

— Плеть, часто помогает быстро рассеивать такие иллюзии женского сознания, — спокойно предупредил я, замолчавшую девушку. — Тебя когда-нибудь пороли плетью, Леди Ивосо?

— Нет, — дрогнувшим голосом ответила она.

— Желтые Ножи начинают скапливаться у начала тропы, — сообщил Кувигнака, подходя ко мне.

— Кажется, это будет их генеральным наступлением, — заметил Хси, присоединяясь к нам.

— И на сей раз они покончат с вами! — крикнула Ивосо.

— Ивосо, кажется, находится в хорошем расположении духа сегодня, — посмотрел на нее Кувигнака.

— Она находится в прекрасном расположении духа, — поправил я.

— Сегодня вечером я буду среди своих людей, в безопасности! — заявила Ивосо.

— Что они там несут? — поинтересовался Хси, присматриваясь к действиям наших противников.

— Это похоже на большие щиты, — отметил я, — вероятно, сделанные из веток и кожи.

Такие приспособления, мрачно размышлял я, задержат или отвернут большинство стрел выпущенных из луков краснокожих. Их малая начальная скорость стрел, не критичная при стрельбе в упор со спины мчащейся кайилы, приводила к недостатку пробивной силы, естественно, по сравнению с более тяжелым оружием. По этому параметру малые луки уступали не только крестьянскому луку, самому мощному метательному оружию Гора, но даже обычному, заряжаемому вручную арбалету.

— Среди них есть солдаты, — указал я.

— Да, — кивнул Хси.

— Ты видишь какие-нибудь признаки животных? — спросил я.

— Пока нет, — ответил Хси.

— Освободите меня. Там есть солдаты. Освободите меня, и попросите мира. Просите разрешения сдаться. Некоторых из Вас могут оставить в живых, — не унималась Ивосо.

— Там недостаточно солдат, чтобы управлять Желтыми Ножами, — заметил Кувигнака.

— И я сомневаюсь в этом, — согласился я. — Похоже, что либо солдаты, либо звери, прибывшие издалека, понеся такие потери, очень заинтересованы в пленных.

Безусловно, вне таких соображений, судьба пленника в Прериях весьма печальна, конечно, если они не были женщинами, которые становились излюбленными призами подходящим для беспомощного рабства.

— Сдавайтесь! — кричала Ивосо. — Сдавайтесь!

— Что это сегодня случилось с Ивосо? — удивился Хси.

— Я не думаю, что она предала себя или свои чувства, — постарался пояснить я. — Скорее мне кажется, что вчера она была вынуждена посмотреть в себя, и там она обнаружила нечто, что напугало ее. И теперь она пытается бороться с этим. Она, компенсируя вчерашнее, не желая принять это потрясение, это тревожащее проникновение в суть самой себя, пытается восстановить былое самоуважение, пытается изобразить явное неповиновение.

— Что Ты сказал? — не поняла Ивосо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика
Скажи миру – «нет!»
Скажи миру – «нет!»

Их было двое. Олег и Таня. Им было по 14 лет, они дружили, ходили в одну спортивную школу – занимались фехтованием. И однажды теплым летним вечером они отправились погулять. По знакомым до малейшей трещинки улицам родного рода. Увлеченные прогулкой, беседой и друг другом, Олег и Таня не сразу заметили, что городские огни сменились кромешной тьмой, бетонный мост через небольшую речку Пурсовку пропал без следа, а вместо городских окраин раскинулся непроходимый лес. Подростки быстро сообразили, что оказались в другом мире. Их даже не слишком пугала перспектива остаться в нем навсегда, но настораживали странные могильные камни, надписи на которых, сделанные на разных языках, гласили, что под этими камнями похоронены их сверстники…

Олег Верещагин , Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика / Попаданцы