Читаем Почем нынче русалки (СИ) полностью

Это, я зря так думала, потому что потом Лир и Аран отвели меня в ювелирную лавку. И мои глаза разбежались. Надо же, никогда не думала, что мне нравятся драгоценности. Торговец с нами поздоровался, потом улыбнулся, поймал мой взгляд, а дальше....Это было похоже на тайфун или цунами, потому что Лир и Аран скупили все, на что я посмотрела. А я посмотрела сначала на дивный комплект с лазуритом, состоящий из кулона в виде капельки на тонкой серебряной цепочке, серег тоже в виде капелек и тонкого серебряного браслета.

Потом мне приглянулись красивейшие серьги с аквамарином в виде дельфинов, дальше взгляд зацепился за умопомрачительный серебряный браслет, плетение которого напоминало листики и цветы с бабочками, усыпанный алмазами и сапфирами, а затем я закрыла глаза и наугад, врезавшись в дверь лбом, вышла на улицу, сползла по стене и попыталась понять, что же на меня такое нашло. Потянуло на сапфиры и серебро! Ненормально это. Если узнаю, что это Лир и Аран воздействовали на меня магией, убью обоих.

Насмешливые глаза эльфа и мага, помогающих мне подняться, я не забуду никогда на свете. Как мы дошли до таверны, я не помнила. Молча, ела жаркое, которое они заказали, выпила чай с яблочным пирожком...

- Она уже полчаса не разговаривает, - тихо сказал Аран. - Пожалуй, не стоило так резко. Все же русалка. Предупредить надо было ее.

Я резко поставила кружку на стол.

- О чем предупредить, Аран? - отмерла, наконец, я, чувствуя, что наваждение прошло.

Тишина в ответ и смешинки в глазах.

- Я не возьму ничего из того, что вы мне купили, - сказала я ровно, не улыбаясь.

- Ты уверена, Ари? - спросил Лир, стараясь спрятать улыбку.

- Да, - раздраженно ответила я.

- Может, тебе стоит еще раз на все взглянуть? - сказал Аран, улыбаясь.

Нет, они еще и издеваются.

- Нет. Я уверена, - зло прошипела я.

- Ари, ты - моя дайари, ты спокойно можешь это принять в дар от меня, и от Арана, кстати, потому что он - мой родственник.

- Нет, - прошипела я.

- Почему нет то? - спросил Лир удивленно.

- Потому что это было, как наваждение. Я никогда не хотела украшений, меня они не прельщали, - сказала я, хмурясь.

- О, Боги, Ари! - сказал Лир, наклоняясь ко мне. - Ты - русалка. У тебя тяга к драгоценностям в крови.

Понятно, что это было. Больше я в лавку ни ногой. Целое состояние эти все украшения!

- Может, стоило меня предупредить, как вы считаете, - сказала я, резко вставая из-за стола.

Вот тут-то оба голубчика запаниковали, вскочили, оказались возле меня.

- Ари, ты бы просто не согласилась, а нам так хотелось, - проныл Аран, смотря на меня своими бездонными глазами цвета неба.

- Тебе так сложно сделать нам приятное? - спросил Лир, вглядываясь в мое лицо.

- Пожалуйста, Ари. Не сердись и прими от нас это в подарок, - сказал эльф, касаясь моей щеки костяшками пальцев.

- Неужели ты меня не любишь? - спросил Лир, улыбаясь.

По крайней мере, понятно, почему оба решили принести мне завтрак с утра. Надеялись, они, видите ли. Ох, как мне сейчас сковородки не хватало. Пойти, попросить что ли у хозяина таверны.

- Ари, прости, что не предупредил насчет этого пунктика у русалок, - сказал Аран грустно. - Но зато мы теперь знаем, что ты предпочитаешь, и к чему тебя тянет.

- И к чему? - спросила я ошарашенная этим заявлением.

- Серебро, сапфиры, лазурит, аквамарин, алмазы, - ровным голосом перечислил Лир.

Я собралась, было, возразить, но он не дал мне такой возможности. Его губы оказались на моих неожиданно, и Лир утянул меня в неведомые дали. Как сквозь туман, я слышала, как у хозяина таверны выпала из рук глиняная тарелка и упала на пол, рассыпавшись на кусочки. Лир остановился, обернулся на звук, и я поняла, что в таверне стоит тишина. Все даже ложки до рта не донесли, так на нас пялятся.

- Лир, смени облик, - еле сдерживаясь, сказал Аран.

Черт! Забыла совсем, что мы тут гоблинов изображаем! Лир взмахнул рукой, народ разохался и снова принялся за еду.

После обеда мы отнесли покупки и снова вернулись на рынок, решив закупить побольше провизии. Стоило все дешевле, чем летом, потому что была осень - время сбора урожая, и часть его явно было выгодно продать. Аран и Лир отрывались вовсю. Когда я спросила, зачем нам столько много всего, эти двое невозмутимо ответили, что завтра мы отправляемся к Прозрачной слезе - это озеро так называется, а путь туда займет около четырех дней.

- Мы же решили на серую тень охотиться, Ари, - сказал спокойно Лир, попутно решая, взять ли еще и арбуз, а то мало ли...

А я оцепенела. За эти два дня я пыталась не думать о том, что нам предстоит убить дух ведьмы. Ощущение того, что Лир будет в опасности, лишило всех сил разом, и если бы Аран не подхватил меня, то я бы упала.

- Ари, тебе плохо? - спросил встревоженный Лир, оказываясь рядом со мной.

Плохо ли мне? Я ведь, благодаря собственному эгоизму и желанию узнать о прошлом, позволила Лиру затеять опасную охоту.

Но ему этого не объяснишь и не скажешь. Покачала головой в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы