Читаем Почему это страшно полностью

А Иван Иванович? За него некому молиться, и поэтому бог не снимает с него даже мелких грешков. Выходит, негодяй блаженствует, а праведник наказан. Где же тут справедливость?

Могут сказать: бог правду видит, и он не допустит, чтобы грешник ушел от расплаты.

Предположим, что это так. Но тогда к чему молитвы, если они все равно не облегчают участь души умершего?

Вот еще один пример.

Большое место в молитвах за умерших занимает чтение записок с именами покойников. Эти записки подают верующие опять-таки за плату. Обычно набирается записок с десятками тысяч имен. Особенно много их в воскресные дни ив большие церковные праздники.

Священнику одному не под силу прочитать все. На это занятие ушли бы многие часы. На выручку приходят дьякон, дьячок, монашки. Все они громко, а кто вполголоса или даже про себя читают имена умерших.

— Помяни, господи, Ивана, Дарью, Николая, Николая, Аграфену, Петра, Матрену, Григория, Тита, Марию… — бубнит один.

Другой не отстает от него:

— Упокой, господи, души усопших рабов твоих — Зинаиду, Параскеву, Агриппину, Василия, Матвея, Онуфрия…

Третий выкрикивает:

— Еще молимся о упокоении душ усопших рабов божиих новопреставленного Петра, Григория, Иоанна, Василисы, Параскевы, Дарии, Степаниды…

В церкви невообразимый гул. Разобрать имена почти невозможно, да и фамилий умерших не называют. Спрашивается, как же бог разберется, за какого именно Ивана или Зинаиду молится священник? Ведь на земле жили миллиарды Василиев, Константинов, Марий, Дарий. В каждой записке несколько раз повторяются одни и те же имена.

Если предположить, что бог заранее знает, за какого именно человека хотят помолиться его родственники, то, спрашивается, зачем платить священнику деньги и просить его читать записки с именами умерших? Богу они и так известны.

Служители церкви сами не верят в чудодейственную силу этого обряда.

Когда я был дьяконом, пришлось мне однажды служить панихиду вместе со старым священником отцом Константином. Для того чтобы ускорить чтение записок, мы пригласили на помощь монашек и даже уборщиц. Все они наперебой молили бога об упокоении душ умерших рабов божиих.

Одна уборщица брала в руки сразу очень много записок и прочитывала их быстро-быстро. При этом она иногда смотрела в них, а иногда молитвенно поднимала очи в небу и начинала истово креститься. Губы ее шевелились, а имен не было слышно.

Видя ее усердие, я говорю отцу Константину:

— Батюшка, а наша Марья-то как хорошо читает, быстро и молитвенно. Давайте дадим ей еще записки.

— Давай, давай ей, отец дьякон, побольше, — ответил мне священник, усмехаясь, — она ведь неграмотная, вот потому и читает споро.

Без сомнения, учение о бессмертии души, похороны по церковному обряду, молитвы за умерших нужны не богу (его нет), не душе умершего (ее тоже не существует), а самой церкви, священникам.

Для чего?

Для того чтобы держать людей в страхе перед загробным миром, церкви нужны кнут и пряник. Кнут, чтобы загонять верующих в храмы, заставлять молиться. Таким кнутом служит учение об аде. Священники говорят верующим:

— Не будете молиться — все вы, грешники, в ад пойдете! Не будете поминать ваших умерших родственников, друзей и знакомых — гореть им в адском огне!

Пряником служит надежда на райское блаженство. Верующие внимают сладким словам священника, что праведникам, мол, на небесах уготованы такие блаженства в райских садах, которых «око не видело и ухо не слышало».

Страх перед адскими муками и надежды на райское блаженство заставляют верующих ходить в церковь и молиться богу. Отнимите их, и верующие отвернутся от церкви.

Священники же, обманывая простодушных людей, еще и смеются над ними! И живые и мертвые им нужны лишь для того, чтобы получить с них побольше денег.

Есть и другая очень важная причина. Учение о бессмертии души выгодно не только духовенству, но и помещикам, капиталистам — всем эксплуататорским классам, которые на чужом несчастье строили и строят свое собственное благополучие. Почему им нужна вера в загробный мир?

Если ты читал «Мои интервью» М. Горького, вспомни, что проповедует в церкви американец-миллионер — один из королей Республики, как называет его писатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство