Читаем Почему русалка плачет полностью

Тихо, как мышка, Мейзи начала взбираться вверх по мачте – подниматься было очень трудно. Мисс Экклс уже вытащила спички и готовилась зажечь одну из них, чтобы кинуть в лужицу посередине палубы. Девочка посмотрела вниз: чудилось, будто мисс Экклс уже далеко-далеко. Мейзи родилась и выросла в городе, она даже по деревьям никогда не лазала. Сейчас ей показалось, что она вглядывается в лестничный пролёт у комнаты мисс Лейн: так высоко, что голова закружилась.

– Где вторая девчонка? – спросила Джейкоба мисс Экклс. – Она же не могла выбраться с корабля? А вдруг пошла в полицию? Лучше бы её найти, а то мало ли что.

Они в любой момент могли поднять головы и увидеть девочку на мачте. Она уже почти добралась! Блок висел прямо перед ней на такелаже.

И как теперь развязать верёвки?..

Мейзи прильнула к мачте, рассматривая узлы и верёвки, – как жаль, что она в морском деле совсем не разбирается! Подул ветер – свёрнутые паруса затрепетали, канаты качнулись, мачта скрипнула. Девочка вцепилась в неё ещё сильнее. Корабль качнулся на волнах, и Мейзи закрыла глаза. При следующем порыве ветра юбки девочки взлетели, и Мейзи почувствовала тяжёлый складной нож, что ударился о её ногу. Вот как она спасёт остальных! Мейзи прижалась щекой к гладкой деревянной мачте и прошептала:

– Спасибо, папа…

Она достала нож из кармана юбки. Трясущимися пальцами раскрыла его и принялась пилить канаты, чуть не задыхаясь от усердия. Казалось, прошли годы, прежде чем блок упал Мейзи в руки.

Внизу топал Джейкоб – искал Мейзи. Вот бы он остановился, хотя бы на секундочку!

И тут блок выскользнул из пальцев – кажется, сам решил помочь девочке – и приземлился прямо на макушку Джейкоба. Тот рухнул на палубу, будто срубленное дерево.

Мисс Экклс вскрикнула и отпустила Элис. Женщина поспешно зажгла спичку и посмотрела на Мейзи – жёлтое пламя осветило её лицо, и Мейзи в ужасе поёжилась. Она никогда не видела такого злого лица… И вдруг на корабле послышался топот и крики, и на палубе появились полицейские, впереди них бежал Даниил Хитчинс. Девочка начала спускаться вниз, а внизу кричали:

– Стоять!

– Мейзи, Мейзи, где ты?

Мост Тауэр, спустя неделю

– Значит, ты остаёшься? – прошептала Мейзи и посмотрела на рябь на воде. Они с папой стояли на Тауэрском мосту. Этот мост был недалеко от порта, и девочка видела целый лес мачт. Подул ветер, и Мейзи показалось, она чувствует запах бренди.

– Да, – кивнул отец. – Устал я от моря… Никакого постоянства. Правда, раньше я даже представить не мог, что буду заниматься каким-нибудь другим делом… – Он убрал прядь тёмно-рыжих волос с глаз.

Мейзи посмотрела на него:

– А чем ты будешь заниматься?

Отец улыбнулся и засунул руку в карман. На нём был красивый твидовый коричневый пиджак. Даниил Хитчинс больше не похож на матроса.

– Мейзи, я буду заниматься тем, чем занимался последние несколько месяцев. Правда, теперь, надеюсь, мне за это будут платить! – Он вытащил из кармана маленькую кожаную визитницу и протянул Мейзи карточку.

– Хитчинс и Хитчинс… – прочитала она и нахмурилась. – Частное детективное агентство… Работаем в Англии и за рубежом. Лондон, Альбион-стрит, 31.

Карточка была невероятно красивой – нежно-кремовая с аккуратными коричневыми буквами.

Детективное агентство! Её папа теперь настоящий сыщик, детектив – как Гилберт Каррингтон! А что до второй Хитчинс… Мейзи радостно покраснела.

– Я разослал объявления во все газеты. Бабушка говорит, мы можем занять гостиную – всё равно ею никто не пользуется. Там будет наш кабинет, – сказал отец и обнял Мейзи. – Так что, Мейзи, будешь моим партнёром? Ты раскрыла намного больше дел, чем я. Инспектор Гранже, арестовавший мисс Розу, сказал, ты везде совала свой нос. Но потом он хмуро добавил, что ты была полезной.

– Полезной! – недовольно вскрикнула Мейзи, и Эдди тявкнул ей в ответ. – Да я банду похитителей картин поймала!

– Об этом он тоже упомянул, – согласился отец. – Хотя сказал, что всегда был на шаг впереди тебя.

Мейзи закатила глаза.

– Так… мне не надо возвращаться в школу? Бабушка сказала, что надо – мы ждали твоего возвращения.

– Профессор обещал дать тебе книги и помочь с учёбой. Ты будешь учиться на дому, – ответил отец. – Он говорит, ты очень умная. Уверен, от профессора Тобина ты узнаешь намного больше, чем в школе.

– А ты будешь жить с нами? – с надеждой спросила Мейзи. – В смысле, у нас мало места. Я живу с Элис. Так-то я могла бы спать с бабушкой и отдать тебе свою комнату, но… Мы отправили телеграмму мистеру Лейси. Они скоро вернутся.

– Всё в порядке, я поживу пока в комнате Ноя. Он соскучился по морю.

– Но у него же ревматизм! – Мейзи покачала головой. – Не думаю, что ему следует возвращаться на корабль…

Мистер Смит уже поправился после удара Джейкоба, но Мейзи показалось, он сильно постарел.

Папа улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейзи Хитчинс. Приключения девочки-детектива

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей