Читаем Почему ты еще не крещён? полностью

в своих же грехах! В Церкви же если какой-то человек по слабости впал в подобный грех – он стыдится своего зла, кается, и если об этом узнает архиерей, то чаще всего тяжко согрешившего извергают из священного сана. А в миру подобные грехи являются чуть ли не предметом гордости. Но хватило ли у тебя духу обличить в миру хоть кого-то из конкретных нераскаянных носителей зла?

Теперь посуди: что тебе до того, какие именно слабости и грехи у того или иного священника, в которых он даст ответ перед Богом? Ты ведь пришел не к грешному человеку, а к Богу. А Он Своих слов не меняет из-за грехов человеческих. Святой Григорий Богослов говорит:

«Вот есть у тебя две печатки: одна золотая, а другая железная, но с одинаковым изображением. Сможешь ли ты найти разницу в восковом оттиске? Так же какая бы ни была жизнь священника, пока он в Церкви и не лишен сана, то все священнодействия совершаются независимо от его праведности или грешности. Другое дело, если перед нами самозванец или человек, лишенный сана, тогда никакой силы его Таинства иметь не будут, ибо он ушел из Церкви, Которая есть Тело Христово».

Был такой случай. Один монах жил в пустыне, и к нему ходил священник причащать его. И вот однажды он услышал, что причащающий его священник блудит. И тогда он отказался у него причащаться. И в эту же ночь он увидел откровение. Он увидел, что стоит золотой колодец с хрустальной водой и из него золотым же ведром черпает воду прокаженный. И голос Бога сказал: «Видишь, как вода остается чистой, хоть и дает ее прокаженный, так и благодать не зависит от того, через кого она подается». И после этого пустынник вновь стал причащаться у иерея, не рассуждая, праведен он или грешен. Как сказал один мудрец, ток идет как по чистому, так и по ржавому проводу, лишь бы он был не порванный.

Так что и это возражение имеет под собой гнилую основу и не дает оправдания в твоем нежелании исполнить заповедь Господа. Ведь если грешный священник даст ответ за себя Творцу, то и тебе его не избежать. И вряд ли тебе помогут ссылки на нехороший пример, который был у тебя перед глазами. Бог может сказать:

– Он уже ответил за себя, а ты почему не послушал Меня? Или ты считаешь, что Я нарушу Свое слово из-за низости другого, тогда как так не поступают даже порядочные люди?

И что ты ответишь Ему?

<p>Бог отвергает национализм в религии</p>

ВОЗРАЖЕНИЕ 7:Я по рождению мусульманин (или иудей, или буддист), и поэтому каждому нужно исповедовать ту религию, которой придерживались его отцы.

На это возражение ответим так. Разве может Истина быть связана с национальным происхождением человека? Ответ очевиден. Конечно, нет! Ведь если считать иначе, то получится, что само понятие Истины вполне человеческое. А ведь и Писание, и обычная практика показывает, что «всяк человек – ложь». А раз так, раз каждому из нас свойственно заблуждаться, то как мы в важнейшем вопросе станем опираться на изменчивые мнения человеческие? И откуда берется столь предвзятое мнение, будто раз нечто передано нам отцами, то оно уже только поэтому хорошо? Ведь если вдуматься, то бессмысленность подобного утверждения очевидна. Разве способность заблуждаться зависит от того, кем тебе приходится человек, или от того времени, когда он жил? Никакое уважение к своим родителям не может заставить нас поступать по их злому примеру. И тем более недопустимо оправдывать беззаконие ссылкой на то, что так поступали предки. Иначе получается, что дети алкоголиков обязаны спиться, а дети людоедов делать человеческие отбивные. Вот к каким вздорным выводам может привести неоправданное доверие к голосу предков, не проверенное Откровением Божиим. Да и само почитание родителей и возможно лишь потому, что так требует заповедь Бога. Но если мы слушаемся Пятой Заповеди, то на каком основании отвергаем Первую?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика