— Не знаю, — обескуражено ответила та. Ничего подобного ее план не предусматривал. — Надеюсь, ему не причинят особого вреда…
— Хотел бы я в это верить!
Потянулись минуты тягостного ожидания. И чем больше проходило времени с того момента, как увели Змея, тем больше Арна волновалась — Птица должен был послать за ней уже довольно давно!
Наконец, снаружи вновь раздался лязг открывающихся запоров и замков. Уже привычно оказавшись под прицелом, Танаа и орк увидели входящего в камеру Неркиса, невысокого плотного человечка, кажется, одного из помощников самозваного лорда.
— Милорд желает видеть вас обоих, — мерзко улыбаясь, сказал он. — Но сперва он хотел бы, чтобы вы привели себя в порядок.
— Каким образом? — Арна красноречивым жестом обвела маленькое, сырое, грязное помещение.
— Вас проводят в комнату, где вы сможете помыться и переодеться. Следуйте за мной.
Несколько минут их вели по мрачным коридорам подземелья — подвал в замке Сайлери был обширным, а Птица, похоже, его расширил и приспособил для содержания узников, понастроив небольшие камеры везде, где только можно. В результате просторное некогда подземелье теперь было пронизано десятками маленьких коридорчиков и переходиков, где-то Орогриму приходилось складываться чуть ли не вдвое, чтобы протиснуться под низкими сводами.
Наконец, подвал закончился. Узников вывели наверх по довольно широкой лестнице, где три человека могли идти в один ряд, провели по опоясывающему замок по внешней стороне коридору, и оставили в небольшой комнате без окон, заперев за ними дверь.
Комната была разделена на две части высокой номиканской ширмой, в каждой половине стояла большая ванна, полная горячей воды, и несколько ведер. Наклонный пол помещения обеспечивал сток. В одной половине на стене висело простое платье париасского покроя, с юбкой чуть ниже колен и кушаком, во второй — орочьих размеров штаны и рубашка. Обуви узникам не предложили, но Арну это и не волновало — она была рада возможности хотя бы просто помыться теплой водой, и расчесать волосы.
Когда через полчаса дверь без предупреждения открылась, Танаа как раз откладывала в сторону расческу. Неркис похотливо оглядел девушку — тонкая ткань платья совершенно не скрывала фигуру, скорее подчеркивая все ее достоинства, и велел следовать за ним, объявив, что лорд их уже заждался.
Однако в небольшой зале, куда их проводили стражники, Птицы не обнаружилось. За спинами Грима и Арны закрылась дверь, тяжело бухнул засов с обратной стороны.
Зала была довольно богато обставлена, в самом центре ее стоял большой стол, к которому с одной стороны было приставлено высокое кресло, с другой — удобный диванчик, на котором с удобством могли расположиться три человека. Или одна девушка, и орк. Сам стол был заставлен блюдами с яствами, источающими пряный аромат — Птица явно предпочитал париасскую кухню — и бутылками разнообразных вин.
Танаа нервно вслушалась в окружающее пространство. Вроде бы, все шло именно так, как она рассчитывала — но в то же время, она совершенно не ощущала уверенности. Да и Эстис, по ее замыслу, должен был быть с ними…
— Рад приветствовать вас, дорогие гости, — проговорил Птица, заходя в залу с другого ее конца, через небольшую дверь, скрытую драпировкой. — Прошу вас, присаживайтесь, — радушно улыбаясь, проговорил он.
Арна ни на секунду не поверила в это радушие и показную доброжелательность. Она прекрасно чувствовала похоть лорда, чувствовала, как он пожирает ее глазами, как уже представляет ее обнаженной и связанной в его спальне…
— Благодарю вас, милорд, — вежливо поклонилась Танаа, незаметно наступая на ногу орку —
Грим буркнул себе под нос что-то, что только при очень большом желании можно было принять за слова благодарности, но голову все же чуть наклонил, и тяжело уселся на диван, на котором уже устроилась, поджав под себя ноги, Арна.
— Вероятно, вы голодны? — продолжая изображать гостеприимного хозяина, сказал лорд. — Прошу вас, угощайтесь. Честное слово, еда и напитки не отравлены. Для вас, леди, я приказал принести сок — насколько я понимаю, вы не употребляете алкоголь.
— Как и мясо, — вежливо улыбнулась Танаа, внутри оставаясь напряженной до предела.
— Здесь достаточно овощей и фруктов, а если желаете, я могу распорядиться, чтобы подали молока.
— Ну что вы, мне вполне хватит сока.
— В таком случае рекомендую вон тот кувшин, слева от вас — совершенно замечательный сливовый сок, привезенный из Париаса. Знаете, в восточной части этой страны растут великолепные сливовые деревья, из которых делают как сок, так и вино, практически ничем не уступающее фруктовым винам Номикана…
Тем временем Орогрим стащил себе на тарелку жареного перепела, и принялся его разделывать, вытирая жирные пальцы прямо о шелковую скатерть. По лицу Птицы скользнула тень недовольства, но он все же продолжил вежливую беседу ни о чем.