Читаем Почтенное общество полностью

Ровно в половине девятого Нил приезжает на площадь Гамбетта с толстой пачкой газет под мышкой. Вот «Кафе де ла Мэри», Нил оглядывает столики, Борзекс нет. Устраивается в зале, не на террасе, хотя солнце начинает припекать. Там слишком на виду. Кофе со сливками и два круассана. Ожидание начинается.

Нил изучает прессу. Перепечаток вчерашней статьи экологов о деятельности «Пико-Робер групп», связанной с ядерными отходами, нет. Только в одной из всех газет налет Герена на земли 93-го и снова игра мускулами: беспощадная война против теневой экономики, республиканский порядок во всех самых дальних областях и обеспечение безопасности добропорядочным гражданам. Комментарии более или менее саркастичны, однако Герену удается при минимальных затратах привлекать к себе внимание прессы, и это накануне телевизионных дебатов двух кандидатов на президентский пост. Посещение Шнейдером сталелитейного завода в Дюнкерке и его предложения по спасению французской индустрии оттеснены на четвертую полосу. Отличный ход.

А Борзекс все нет.

Прождав сорок пять минут, Нил делает знак Куку, сидящему за несколько столиков от него. Мужчины садятся вместе и снова заказывают кофе. Нил это предвидел, очень мало шансов, что она придет, они просто теряют время.

Но Кук настоял на том, что хочет быть сторонним наблюдателем.

— Позвони ей. Кто знает, может, что-то случилось. У тебя есть ее мобильный?

— Нет, мобильного нет, она мне его не дала. Но у нее в кабинете есть городской телефон.

— Давай звони.

После первого звонка очаровательный женский голос обещает отправиться на поиски мадам Борзекс, не будет ли он любезен подождать.


В кабинете юридического директора ПРГ большое оживление. Три женщины освобождают шкафы один за другим и складывают папки перед разбирающей их Борзеке. Все, что она оставляет своему преемнику, снова водворяется на полки, то, что увозит с собой в Женеву, складывается в картонные коробки для переезда.

Помощница приоткрывает дверь:

— Мадам, вам звонит господин Джон-Сейбер.

— Скажи ему, что ты не можешь меня найти. Нигде. Точка.


В «Кафе де ла Мэри» угрюмый Кук и недовольный Джон-Сейбер подводят итоги. Первый след для проверки достоверности досье привел их в тупик. Ну не совсем все же. То, как вела себя Борзекс в воскресенье, не оставляет никаких сомнений в существовании «Сада Гесперид».

— Ну конечно, мы знаем, что он существует, но мы не знаем, что это такое. А это значит, что воспользоваться этой информацией не можем.

Мобильный телефон Нила оживает. Жерар Бланшар.

Кардона, вечером, в фойе Оперы во время антракта.

Кук и Джон-Сейбер снова заказывают кофе и пьют его за здоровье ресторатора.


Сон не принес ей отдыха, и Сефрон тяжело просыпается. Уже десять. Поздно. Быстро мыться, одеваться, обойдемся без завтрака, надо смываться. Отца в номере нет, и, когда она оказывается внизу, администратор показывает, что для нее оставлена записка. «Вернусь после одиннадцати, жди здесь, без меня ничего не предпринимай». Отсутствие отца — хорошая новость. Можно отложить выяснение отношений на несколько дней, это никогда не поздно. А вот найти Марсана необходимо — чтобы узнать, кто последний общался с Эрваном. Если кто-нибудь что-нибудь знает, то это он.

Сеф выходит из гостиницы, оглядывается, все как всегда: на улице жизнь, движение, толпа туристов. Никакой подозрительной тени, никакой машины, в которой кто-то сидит, никаких взглядов исподтишка. В тот вечер, когда Жюльен… Она тоже ничего не заметила.

Быстро лавируя между людьми, Сеф покидает остров Сен-Луи, переходит на Ситэ, проходит через сквер позади Нотр-Дама и направляется к Пантеону. Она останавливается, оглядывается, смотрит в стекла витрин, чтобы понять, не идет ли за ней кто-нибудь. Наконец входит в гигантское интернет-кафе на улице Суффло. В отеле заниматься этими манипуляциями ей не хотелось. Сеф оплачивает полчаса, садится за один из компьютеров, выходит на Gmail, печатает пароль, который знает наизусть, и перед ней раскрывается список адресов всех заговорщиков, участвующих в операции «Гедеон», Эрван собрал их все вместе только для них двоих, если случится что-то непредвиденное.

Вот и адрес Марсана.

Убрав следы своего присутствия в браузере, Сефрон покидает кафе. Оглядывается на улице — проверка безопасности — и входит в метро.


Парис не предупредил свою группу. Еще не время. Он предпочел дать Фуркаду шанс спасти самое главное. Все работают так, будто ничего не случилось. Однако его отвратительное настроение не осталось незамеченным. Группа предпочитает помалкивать, им известно, что у шефа тяжелый период в жизни. Наверное, потому и злится.

Утром Дюран дозвонился до Экюли. Видео плохого разрешения. Они работают с голосами и «отправят нам фотографии всего, что может быть нам полезно, в частности фотографии двух масок». Но это-то нетрудно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги